Английский - русский
Перевод слова Astonishing

Перевод astonishing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 12)
An astonishing example of the power of viral marketing . Удивительный пример силы вирусного маркетинга».
However, the torque figure is astonishing - 1,100 Newton metres of it, which is... a lot. Тем не менее, показатель крутящего момента удивительный - 1100 Ньютон метров, что... много.
He divided the first number by the second to arrive at an astonishing result - a year is 365 days, five hours, 46 minutes and 24 seconds. Он разделил первое число на второе и получил удивительный результат - год составляет 365 дней, 5 часов, 46 минут и 24 секунды.
He really is astonishing. Он и в правду удивительный.
Or, one of the most fascinating tribes I ever lived with, the Waorani of northeastern Ecuador, an astonishing people first contacted peacefully in 1958. Или, скажем, одно из самых удивительных племен, в которых я жил, ваорани, обитающее на северо-востоке Эквадора, удивительный народ, первый мирный контакт с которыми был налажен в 1958 г.
Больше примеров...
Поразительный (примеров 2)
Other surveys had confirmed that DPI met the needs of its audiences the vast majority of the time and that there had been a truly astonishing growth in global access to United Nations public information products and services. Другие обследования подтвердили, что ДОИ удовлетворяет потребности своей аудитории в течение значительного времени и что наблюдается действительно поразительный рост глобального доступа к продуктам и услугам общественной информации Организации Объединенных Наций.
But it is now a more diffuse struggle than ever because an astonishing element in today's anti-Semitism is its flexibility. Но сегодня эта борьба носит менее организованный характер, чем когда-либо, потому что поразительный элемент сегодняшнего антисемитизма заключается в его гибкости.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 2)
From such humble beginnings grew the astonishing modern world in which we now live. С таких скромных начинаний вырос изумительный современный мир, в котором мы живем.
I noticed that one of them - quite an astonishing one - reminded me of something. Я заметил, что один из них... самый изумительный... напоминает мне что-то.
Больше примеров...
Astonishing (примеров 8)
MODOK also featured in Hulk #600 (September 2009); Astonishing Tales vol. МОДОК также фигурировал в Hulk #600 (Сентябрь 2009); Astonishing Tales vol.
According to a statement by Emma Frost in The Astonishing X-Men #9, most if not all Shi'ar technology is sentient. Согласно заявлению Эммы Фрост в The Astonishing X-Men #9, большинство, если не все технологии Ши'ар являются разумными.
The album includes one new studio track, "Astonishing Panorama of the Endtimes", which also appears on the Celebrity Deathmatch soundtrack. На альбоме также был представлен новый студийный трек «Astonishing Panorama of the Endtimes», который использовался в саундтреке к Celebrity Deathmatch.
Nafaryus promises to govern the empire as a fair leader in a new world where music is appreciated again ("Astonishing"). Император пообещал править честно в новом мире, где музыка снова была в цене («Astonishing»).
The daughter of Scott Lang, the character first appeared in Marvel Premiere #47 (April 1979) as Cassie Lang, in Young Avengers #6 (May 2006) as Stature and in Astonishing Ant-Man #6 (May 2016) as Stinger. Дочь Скотта Ланга, персонаж впервые появился в Marvel Premiere #47 (апрель 1979) в роли Кэсси Лэнг, в Young Avengers #6 (май 2006) как Высота и Astonishing Ant-Man #6 (май 2016) как Жало.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 11)
It was astonishing. They were also producing mangroves in a plantation. Это было потрясающе. Они также выращивали мангровые заросли на плантации.
It's astonishing, but hardly anyone is still doing it. Это потрясающе, но мало кто этим занимается.
It's simply astonishing, isn't it? Это просто потрясающе, не так ли?
Kirchherr, then 22 years old, later said: It was like a merry-go-round in my head, they looked absolutely astonishing... Кирхгерр, которой тогда было 22 года, позже отмечала: «Это было похоже на карусель в моей голове, они выглядели совершенно потрясающе... Вся моя жизнь изменилась за пару минут.
What you did today was astonishing. То, что ты сегодня сделал, было просто потрясающе
Больше примеров...
Поражает (примеров 11)
The deterioration in the humanitarian situation that we are seeing today is astonishing. Ухудшение гуманитарной ситуации, которое мы сегодня наблюдаем, поражает.
They do. Well, what they do is play up some whole other skill, which is really astonishing, in order to attract a female. Ну, то что они делают это развивают совершенно другой навык, чтобы привлечь самку, и он действительно поражает.
Vesalius produced the first authoritative anatomy book; it is astonishing in its detail, macabre in its single mindedness. Первая большая авторитетная книга по анатомии принадлежит перу Весалия; она поражает своими деталями, от ее направленности веет могильным холодом.
it is astonishing in its detail, macabre in its single mindedness. она поражает своими деталями, от ее направленности веет могильным холодом.
Wildlife still flourishes in astonishing numbers in a few precious places. РУССКИЙ ТЕКСТ ЧИТАЕТ ИГОРЬ ТАРАДАЙКИН Дикая природа до сих пор поражает разнообразием в нескольких заповедных уголках.
Больше примеров...