Other children do jobs such as assembling boxes or polishing shoes. |
Другие дети вынуждены выполнять утомительные и монотонные работы, такие как сборка коробок или полировка обуви. |
Armed opposition groups were reported to have recruited 29 boys to carry out conflict-related activities such as assembling and planting explosives and taking part in combat operations. |
Вооруженные оппозиционные группы, согласно сообщениям, завербовали 29 мальчиков для ведения деятельности, связанной с конфликтом, как то сборка и закладка взрывных устройств и участие в боевых действиях. |
This emphasizes the role of Mexican companies (inputs provider, generator of IPP, design, assembling, etc.) in the global manufacturing processes spread in several countries. |
Это указывает на роль мексиканский компаний (предоставление ресурсов, создание ПИС, дизайн, сборка и пр.) в глобальных производственных процессах, происходящих в нескольких странах. |
Some of the more common home-based work activities include rolling cigarettes; stitching garments; providing laundry or childcare services; assembling electrical plugs or electronic components; entering, processing or analysing data; and providing professional or technical services to individuals or businesses. |
В числе некоторых наиболее распространенных видов работы можно назвать следующие: набивка сигарет; сшивание одежды; стирка белья или уход за детьми; сборка штепсельных вилок или электронных компонентов; ввод, обработка или анализ данных; и предоставление профессиональных или технических услуг отдельным лицам и предприятиям. |
Shipbuilding (production of ship sections; forming of hull on the stocks; production, assembling and welding of pipes; hull repair in dock and afloat; ships sections and hull leveling, grinding). |
Судостроение (изготовление секций судна, формирование корпуса судна на стапеле; изготовление, сборка и сварка труб; ремонт корпуса судна в доке и на плаву; рихтовка, правка секций и корпуса судна). |
assembling the components into products; |
сборка компонентов в продукты; |
The so called 'model assembling' of components is a testimony to UMPO's transfer from limited output of the equipment to serial production. |
Так называемая макетная сборка узлов - свидетельство перехода УМПО от штучного выпуска этой техники к серийному производству. |
22th of May - Motorcycle Cundap was painted and now we're doing final assembling. |
22 мая - Мотоцикл Цундап покрашен и сейчас происходит окончательная сборка. |
Research and development, production, assembling and testing: everything is taking place at our German premises in Vechta. |
Исследование и разработка, производство, сборка и испытание: все вышеизложенное происходит в наших немецких цехах города Фехта. |
The trades, which are usually having quick returns, are products, which are Agro-based items of utility, assembling jobs, handicrafts and handloom items. |
Как правило, быструю отдачу дают занятия, связанные с производством предметов каждодневного обихода с использованием сельскохозяйственного сырья, сборка, ремесленное производство и изготовление изделий ручного ткачества. |
(c) Assembling and dismantling; |
с) сборка и разборка; |
(m) The position of one Mason/Carpenter (Local level) in Erbil be retitled Carpenter, to support the UNAMI facilities, including the buildings (hard and prefabricated structures), security protection measures and the furniture (assembling and repairing); |
м) преобразовать одну должность каменщика/плотника (местный разряд) в Эрбиле в должность плотника в целях обслуживания объектов МООНСИ, включая здания (здания из жестких конструкций и сборные дома), охраны объектов и обеспечения мебелью (сборка и ремонт); |
First guests visited UMPO production sites to see how assembling of engines was going on and what technologies were used when producing these engines. |
Вначале состоялась ознакомительная поездка по предприятию. Гости побывали на заводских производственных площадках, увидели, как ведется сборка двигателей, какие прогрессивные технологии применяются при их изготовлении, присутствовали при испытании изделий. |
In October 2010, TagAZ started assembling the BYD F3, Vortex Corda (a modified Chery Amulet), and Vortex Tingo (modified Chery Tiggo) models. |
В октябре начата сборка автомобилей под брендом Vortex: Corda (рестайлинг Chery Amulet) и Tingo (измененный Chery Tiggo). |