Английский - русский
Перевод слова Assembling

Перевод assembling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сборка (примеров 14)
This emphasizes the role of Mexican companies (inputs provider, generator of IPP, design, assembling, etc.) in the global manufacturing processes spread in several countries. Это указывает на роль мексиканский компаний (предоставление ресурсов, создание ПИС, дизайн, сборка и пр.) в глобальных производственных процессах, происходящих в нескольких странах.
Some of the more common home-based work activities include rolling cigarettes; stitching garments; providing laundry or childcare services; assembling electrical plugs or electronic components; entering, processing or analysing data; and providing professional or technical services to individuals or businesses. В числе некоторых наиболее распространенных видов работы можно назвать следующие: набивка сигарет; сшивание одежды; стирка белья или уход за детьми; сборка штепсельных вилок или электронных компонентов; ввод, обработка или анализ данных; и предоставление профессиональных или технических услуг отдельным лицам и предприятиям.
Shipbuilding (production of ship sections; forming of hull on the stocks; production, assembling and welding of pipes; hull repair in dock and afloat; ships sections and hull leveling, grinding). Судостроение (изготовление секций судна, формирование корпуса судна на стапеле; изготовление, сборка и сварка труб; ремонт корпуса судна в доке и на плаву; рихтовка, правка секций и корпуса судна).
assembling the components into products; сборка компонентов в продукты;
22th of May - Motorcycle Cundap was painted and now we're doing final assembling. 22 мая - Мотоцикл Цундап покрашен и сейчас происходит окончательная сборка.
Больше примеров...
Сбор (примеров 24)
Also, there are three stages in conventional investigative technique, namely, assembling the facts, sifting and interpreting the data and reaching conclusions. Впрочем, классические методы расследования предусматривают три этапа, а именно: сбор фактов, обобщение и интерпретация данных и, наконец, заключение.
The key steps to prevention - establishing universal principles and standards; monitoring developments; recording cases, events and trends; assembling, processing and relaying information to all concerned - need to be institutionalized. Необходимо институционализировать ключевые этапы предупреждения - разработку универсальных принципов и стандартов; наблюдение за событиями; регистрацию случаев, событий и тенденций; сбор, обработку и передачу информации всем заинтересованным сторонам.
(c) Assembling the best available data and information on biophysical and social variables that are useful in characterizing the baseline situation, and that provide a quantification of key bases for the development of activities; с) сбор наилучших имеющихся данных и информации о биофизических и социальных переменных, которые могут быть полезны для того, чтобы охарактеризовать исходную ситуацию, и которые позволяют проводить количественную оценку ключевых исходных условий для развития деятельности;
The authority and responsibility for assembling resources to support any counter-disaster operation will need to be specified in the (emergency) disaster plan. В (экстренном) аварийном плане нужно будет конкретизировать полномочия и ответственность за сбор ресурсов на поддержку любой операции по борьбе с катастрофой.
Every five years the United Nations produces a summary report called the Global Forest Resource Assessment; The team in charge of assembling the assessment relies on internet reporting and satellite surveillance to come up with the figures. Каждые пять лет ООН выпускает отчётный доклад, который называется «Оценка состояния глобальных лесных ресурсов». Под данным термином подразумевается сбор сведений из отчётов в Интернете и данных наблюдения спутников, что позволяет уточнить данные.
Больше примеров...
Монтаж (примеров 22)
In 1971 for assembling new machines and ensuring functioning of obsolete equipment during the construction of new shop he was awarded a title of Hero of Socialist Labor and an Order of Lenin. В 1971 году за монтаж новых машин и обеспечение работы старого оборудования при строительстве нового цеха он был удостоен звания Героя Социалистического Труда и награждён Орденом Ленина.
Inspection of hoists, overhead cranes - repair, assembling, authorised by The Office of Technical Inspection. Осмотры осмотр кранов, подъемников, талей - ремонту, монтаж, ремонт права МТН.
The aim of the invention is to obtain the homogeneity of the wall thermal shield properties, remove cold joints, provide an additional surface area in rooms, to substantially simplify the assembling process and to increase the reliability of the structure. Целью изобретения-добиться однородности теплозащитных свойств стены, устранить мостики холода и получить дополнительную площадь в помещении, а также существенно упростить монтаж и повысить надежность конструкции.
Quick Lock series contact inserts of 3A size provide cable assembling time reduction. Серия держателей контактов Quick Lock размера 3A обеспечивает экономию времени на проводной монтаж.
Savannah and dan are assembling the footage now. Саванна и Дэн делают монтаж.
Больше примеров...
Собирать (примеров 16)
Major General William S. Rosecrans, commanding the Federal Department of the Missouri, began assembling troops to repel the invasion. Генерал-майор У. Роузкранс, командующий федеральными войсками в Миссури, начал собирать силы, чтобы отразить нападение.
It wasn't long before workmen had opened them And begun assembling the various parts and pieces. Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали.
Finish assembling the pictures from the embassy. Заканчивайте собирать фотографии из посольства.
In either 469 or 466 BC, the Persians began assembling a large army and navy for a major offensive against the Greeks. В 469 или 466 году до н. э. персы начали собирать большую армию и флот для крупного наступления против греков.
The plant equipments and facilities allow assembling the whole range of cargo carriages: cisterns, dumpcars, hoppers so on. На их базе можно будет собирать практически весь спектр грузовых вагонов: цистерны, думпкары, хопперы и т.д.
Больше примеров...
Собрать (примеров 13)
While the Conference was successful in assembling representatives from all over Somalia, some groupings remain outside the process. Хотя на Конференцию удалось собрать представителей всех районов Сомали, некоторые группировки остались за рамками этого процесса.
The Democratic People's Republic of Korea had indicated its intention to withdraw from the Treaty, had openly declared its military nuclear weapons programme, and was capable of assembling at least one nuclear device. Корейская Народно-Демократическая Республика выразила намерение выйти из Договора, открыто объявила о своей военной программе разработки ядерного оружия и способна собрать по меньшей мере одно ядерное устройство.
The software can be used as both an interactive firearms reference source and encyclopedia, and a casual puzzle game with a goal of disassembling and assembling models in the correct sequence and in the least possible time. Программа может использоваться как в качестве энциклопедии-справочника по стрелковому оружию, так и в качестве игры-головоломки, цель которой - разобрать или собрать модель в правильной последовательности за наименьшее время.
I acknowledge that the United Nations would face great difficulty in assembling and deploying such a force in the time-frame envisaged by the parties. Я сознаю, что Организация Объединенных Наций столкнется с большими трудностями, попытавшись собрать и развернуть такие силы в сроки, предусмотренные сторонами.
I've been tasked with assembling an elite team to stop him. Передо мной встала задача собрать элитную команду, чтобы остановить его. Как?
Больше примеров...
Собирает (примеров 10)
September is assembling a device with the fugitives. Сентябрь собирает устройство вместе с беглецами.
George was forewarned by the Danish envoy in London, Frederick Gersdorff, that William was assembling an invasion fleet. Георг был предупреждён датским послом в Лондоне Фредериком Герсдорфом о том, что Вильгельм собирает флот для вторжения.
In December 2010, Broadrick revealed to Decibel magazine that Godflesh were gradually assembling new ideas for a studio album. В декабре 2010 года Бродрик рассказал журналу Decibel, что группа медленно собирает идеи для нового студийного альбома.
President Roosevelt is assembling a target committee to decide how the gadget's used and who it's going to be dropped on. Президент Рузвельт собирает комитет, чтобы решить, как использовать устройство, и кто его готов применить.
The suspect is considered dangerous... and Elkerton Police Chief Marion Wilson is assembling... a task force of the city's finest officers. Подозреваемый опасен... поэтому начальник полиции Элкертона Марион Вилсон собирает оперативную группу из лучших полицейских.
Больше примеров...
Собираю (примеров 11)
Just assembling a long-range sniper rifle. Просто собираю снайперскую винтовку дальнего действия.
And I'm sitting here by myself, literally assembling baby cribs and you can't talk to me? Я сижу тут совсем одна, собираю детские кроватки, а ты не можешь со мной поговорить?
That's why I'm assembling a team. Для этого я собираю коллектив.
I am assembling a competent team. Я собираю компетентную команду.
But I'm assembling a list of the city's most vocal opponents to "Dead Clade Walking." Но я собираю список наиболее громких оппонентов теории "прогулки мёртвых видов" в нашем городе.
Больше примеров...