Английский - русский
Перевод слова Assailant

Перевод assailant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нападавший (примеров 77)
Early reports indicate that the assailant may have been hit as many as two times. Первые данные говорят о том, что нападавший, возможно, ранен двумя выстрелами.
Yes. And the assailant would've been right-handed. Да, и нападавший был правшой.
The assailant was restrained by the Prime Minister's security guards and was subsequently transferred to the police station in the city. Нападавший был задержан охранниками премьер-министра и впоследствии доставлен в полицейский участок.
In the second incident, an unidentified assailant fired at a UNAMID patrol that was escorting a World Food Programme (WFP) convoy at Hotwashi (30 km south-west of El Fasher) on 18 April, hitting one of the vehicles. Второй случай произошел 18 апреля, когда неизвестный нападавший открыл огонь по патрулю ЮНАМИД, сопровождавшему колонну автомобилей Всемирной продовольственной программы (ВПП) в районе Хотваши (30 километров к юго-западу от Эль-Фашира).
The only difference here is the assailant, and the assailant here is Thief. Единственное отличие - в нападавшем, а нападавший тут - "Злодей".
Больше примеров...
Нападавшего (примеров 90)
The second victim received several knife wounds, but survived and was able to describe her assailant. Вторая потерпевшая получила несколько ножевых ранений, но выжила и смогла описать нападавшего.
Hopefully not as much as the bullet hole I put in my assailant's hand. Надеюсь, не так сильно, как пулевое отверстие, что я оставила в руке нападавшего.
She reported seeing the assailant carrying a knife. Она сообщила, что у нападавшего был нож.
So far we have three views of the King's assailant. Пока нападавшего можно увидеть с трех ракурсов.
Okay. Assailant avatar coming up. Хорошо, загружаю аватар нападавшего.
Больше примеров...
Нападающий (примеров 14)
"The assailant was a hispanic male between the ages of 10 and 60". "Нападающий был мужчина-латинос в возрасте от 10 до 60".
The assailant, meanwhile, regains the weapon, Drags the victim, pulls him into the middle of the room, Нападающий, тем временем, подбирает оружие, выволакивает хозяина на середину комнаты, а потом он просто...
He was shot by a second assailant. Его застрелил второй нападающий.
And these voids here likely indicate that she was straddled by her assailant... Эти пустоты тут говорят о том что нападающий на неё сел...
The assailant had to penetrate Marco's substantial intercostals. Нападающий ударил Марко в межреберные мышцы.
Больше примеров...
Противник (примеров 9)
If you keep screaming your name, it forces the assailant to acknowledge you as a human. Если будешь долго повторять свое имя, противник признает тебя за человека.
It's possible there was an assailant. Возможно, что там был противник.
And then either accidentally or on purpose, Gideon's assailant gets him into the fire pit. И там либо случайно или намерено, противник Гидеона толкает его в кострище.
What do you do when an assailant is chasing you? Шон, как ты будешь вести себя, когда противник будет преследовать тебя?
The passage through the gatehouse was lengthened to increase the amount of time an assailant had to spend under fire in a confined space and unable to retaliate. Проход через ворота был удлинён, чтобы увеличить количество времени, которое противник должен был потратить под огнём, не имея возможности ответить, находясь в ограниченном пространстве.
Больше примеров...
Нападавшим (примеров 15)
Nicole just I.D.'d Raul Ruiz as both her client and assailant. Николь, опознала Рауля Руиза как и её клиента, так и нападавшим.
There are indications she was involved in a struggle with her assailant. По всем признакам она сражалась с нападавшим.
Shot dead by a masked assailant in his shop in Ramallah. (H, 3 January) Застрелен нападавшим в маске в своем магазине в Рамаллахе. (Г, З января)
Counsel further submits that it appears from Owen Wiggan's statement to the police that he did not identify the author, whereas at the trial he stated to the police that the author was the assailant. Адвокат далее утверждает, что, по всей видимости, из заявления Оуэна Уиггана полиции следует, что он не опознал автора, в то время как на суде он утверждал полиции, что автор был нападавшим.
Did she lash out in a desperate bid to escape before being overpowered by her assailant, who then strung her up from the ceiling to create the impression she'd hanged herself? Брыкалась ли она в отчаянной попытке вырваться перед тем как была повержена нападавшим который подвесил её к потолку имитируя самоубийство?
Больше примеров...
Убийца (примеров 16)
The assailant meanwhile, escaped to a place of safety. Убийца тем временем побежал по направлению к присутственным местам.
He looks, and he sees the assailant approaching on foot. Он озирается и видит как убийца идет к нему.
"The damage to the right parietal bone demonstrates the assailant had extraordinary upper body strength." "Удар в правую теменную кость указывает, что убийца имел очень развитую верхную часть тела."
They watched as her assailant walked away. Они смотрели, как ее убийца спокойно удалился.
She was straddled by her assailant. Убийца сел на неё.
Больше примеров...
Напавшего (примеров 16)
The eyewitness who saw him, described the assailant to a tee. Свидетель, который видел его, в точности описал напавшего.
16.5 The State party also rejects the author's challenge to the description which the victim gave of her assailant; it emphasizes that the author did not call into question, either in 1994 or in 2001, the description given in the court of first instance. 16.5 Государство-участник также оспаривает тот факт, что описание пострадавшей напавшего на нее человека ставится под вопрос, и подчеркивает, что ни в 1994, ни в 2001 году автор никак не оспорил это описание, сделанное во время разбирательства дела в суде первой инстанции.
Whilst you were being ministered to by the... mobile doctors, I searched for information on your assailant. Пока тебе оказывали помощь... доктора, я искал информацию про напавшего на тебя.
In one case the assailant was unknown. В одном случае личность напавшего не удалось установить.
I have a private team tracking your assailant, but...? Наша команда пытается разыскать напавшего на Вас, но... пока никаких зацепок нет.
Больше примеров...
Преступник (примеров 7)
In one of the cases, the alleged assailant was arrested and detained by the gendarmerie. В одном из этих случаев подозреваемый преступник был арестован и задержан жандармами.
The assailant traps his victims in homes businesses, or work places... then kills them. Преступник запирает своих жертв в домах или офисных помещениях, а затем убивает их.
Well, the assailant knew them, knew their door code, which paintings to take... Преступник знал их, знал код двери, какие картины брать...
OK, you'll notice the assailant isn't wearing gloves, so he's clearly not a professional. Ок, вы сказали, что преступник не надел перчатки, так что он точно не профессионал.
The assailant, Kawamata Gunji, was using illicit substances when he slashed random bystanders in broad daylight, killing two housewives and two toddlers, and injuring many others. Преступник, Гундзи Камавата, употреблял запрещённые вещества, после чего среди бела дня нападал с ножом на случайных прохожих, убив двух домохозяек и двух детей и ранив многих других.
Больше примеров...
Насильника (примеров 5)
Most of the attacks involved more than one assailant, and most of the victims did not immediately report the violation. В большинстве нападений участвует более одного насильника, и большинство жертв не сразу сообщают о нападении.
It might help us find our assailant's point of origin. Это может помочь нам найти исходную точку нашего насильника.
Well, Michael Stappord was negotiating a settlement on behalf of her assailant. Ну, Майкл Стаппорд вел переговоры урегулирования от имени насильника
Even where the girl can name her assailant, she still is not given the opportunity to prove that he is the father of her child as paternity testing is illegal in Morocco. Даже если девушка может назвать имя насильника, у нее все равно нет возможности доказать, что именно он является отцом ее ребенка, поскольку генетический анализ на определение отцовства считается в Марокко противозаконным.
Can you identify the assailant? Вы сможете опознать насильника?
Больше примеров...
Зачинщик (примеров 4)
Who we should call "the assailant"? Нам называть его "зачинщик"?
You really think that this well-known portfolio manager is our missing assailant? Ты правда думаешь, что этот известный инвестор и есть наш пропавший зачинщик?
So you think our assailant knew Amber, maybe didn't appreciate your little newsletter? Так ты считаешь наш зачинщик знал Эмбер, может не оценил твой твой пустяшный бюллетень?
Assailant armed with sound-suppressor equipped Walther P88... Зачинщик, вооруженный звуковым глушителем оснащенный Уолтером П88.
Больше примеров...
Покушавшегося (примеров 4)
The assailant's last known location was a section of walkway between 6th and E, we're lighting it up with the laser. Последнее известное местонахождение покушавшегося - секция перехода между 6 и Е. Мы просвечиваем его лазером.
The victim is unable to speak, but witnesses described the assailant. Ж ертва не может говорить, но свидетели описали покушавшегося.
Soldiers riding in a car behind her managed to shoot and kill the assailant (see list). Солдатам, ехавшим в машине позади нее, удалось открыть огонь и убить покушавшегося (см. список).
Continuing to live under heavy guard in his executive office, Taylor was criticized for not having offered a reward for the capture of Goebel's unknown assailant. Одновременно Тейлор, живший под усиленной охраной в своей административной канцелярии, подвергался критике за то, что он не объявил награду за поимку покушавшегося на Гебеля.
Больше примеров...
Нападавшему (примеров 6)
Mr. Luthor, the gun at the crime scene didn't belong to the assailant. Мистер Лютор, пистолет на месте преступления не принадлежал нападавшему.
This assailant was then joined by others like him, who surrounded Agent Scully and me and witnessed her as she gave birth to her son. К этому нападавшему тогда присоединились другие как он,... они окружили агента Скалли и меня, и наблюдали за ней... как она рожает своего сына.
Undaunted, Major Porteous closed with his assailant, succeeded in disarming him and killed him with his own bayonet thereby saving the life of a British Sergeant on whom the German had turned his aim. Не испугавшийся, майор Портус приблизился к нападавшему, успешно его обезоружил и убил его штыком, сохранив тем самым жизнь британского сержанта, в которого целился немец.
KFOR reported that in the ensuing melee, the protestors hurled "pipe bombs" at the soldiers and, when a protester attempted to seize a KFOR soldier's weapon, a second soldier used live ammunition and shot the assailant in the leg. СДК сообщили, что в последовавшей затем стычке протестующие бросали в солдат «самодельные бомбы», а когда один из протестующих попытался захватить оружие одного из солдат СДК, другой солдат применил боевые патроны, выстрелив нападавшему в ногу.
Could be from the assailant. Они могут принадлежать нападавшему.
Больше примеров...