Английский - русский
Перевод слова Assailant

Перевод assailant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нападавший (примеров 77)
Early reports indicate that the assailant may have been hit as many as two times. Первые данные говорят о том, что нападавший, возможно, ранен двумя выстрелами.
The assailant thought the consul Was at the event. Lisa's bodyguard got in the way. Нападавший думал, что там будет консул Охранник Лизы попал под удар.
His assailant was a theology student... Нападавший - студент богословия...
The assailant turned out to be related to Rajoy's wife, as he was the son of a cousin of Elvira Fernández, and also a member of a family known for sympathizing with the People's Party. Нападавший оказался родственником жены Рахоя, сыном двоюродного брата Эльвиры Фернандес, причём его семья была известна как сторонники Народной партии.
The only difference here is the assailant, and the assailant here is Thief. Единственное отличие - в нападавшем, а нападавший тут - "Злодей".
Больше примеров...
Нападавшего (примеров 90)
We think she knows her assailant. Мы полагаем, она знала нападавшего.
The victim's uncertainty as to her assailant's identity led to the author's acquittal, but does not prove his factual innocence. Неуверенность потерпевшей в отношении личности нападавшего, которая привела к оправданию автора, не доказывает его фактической невиновности.
What color shirt was the first assailant wearing? Какой цвет рубашки был у первого нападавшего?
Military sources described the incident as grave and indicated that the soldiers had shown restraint in not killing their assailant, although the rules for opening fire allowed them to do so in such circumstances. Военные источники расценили это как серьезное нарушение и указали, что солдаты проявили сдержанность, не застрелив нападавшего, хотя согласно правилам им разрешается в подобного рода обстоятельствах открывать огонь.
My learned friend refers to the assailant as "the murderer". Мой уважаемый коллега называет нападавшего мужчиной.
Больше примеров...
Нападающий (примеров 14)
Which makes our assailant a lefty. Что означает, наш нападающий левша.
That night, the assailant, Young Evil, discusses a money laundering plan with nightclub owner Sugar Bear. В ту же ночь, нападающий, Young Evil, обсуждает план по отмыванию денег с владельцем ночного клуба Sugar Bear.
Batman concludes that the assailant is Batgirl, who is being manipulated by Poison Ivy; the gunshot wounds she sustained were her failed attempts at breaking the spell. Бэтмен приходит к выводу, что нападающий является Бэтгёрл, которую манипулирует Ядовитый Плющ; огнестрельные раны, которые она поддерживала, были ее неудачными попытками разбить заклинание.
So there's no way he could've been mistaken about there only being one assailant? Так что нет никакой возможности, чтобы он ошибался на счет того, что там был один нападающий?
He was shot by a second assailant. Его застрелил второй нападающий.
Больше примеров...
Противник (примеров 9)
It almost certainly came from the assailant during the assault. Это почти наверняка оставил противник во время нападения.
If you keep screaming your name, it forces the assailant to acknowledge you as a human. Если будешь долго повторять свое имя, противник признает тебя за человека.
It's possible there was an assailant. Возможно, что там был противник.
The passage through the gatehouse was lengthened to increase the amount of time an assailant had to spend under fire in a confined space and unable to retaliate. Проход через ворота был удлинён, чтобы увеличить количество времени, которое противник должен был потратить под огнём, не имея возможности ответить, находясь в ограниченном пространстве.
[Assailant] Clear! [Противник] Пусто!
Больше примеров...
Нападавшим (примеров 15)
It showed me that he suspected that Gregory Allen was the assailant. Во-первых, он подозревал, что нападавшим был Грегори Аллен.
Counsel further submits that it appears from Owen Wiggan's statement to the police that he did not identify the author, whereas at the trial he stated to the police that the author was the assailant. Адвокат далее утверждает, что, по всей видимости, из заявления Оуэна Уиггана полиции следует, что он не опознал автора, в то время как на суде он утверждал полиции, что автор был нападавшим.
I have managed to subdue the assailant. Я справился с нападавшим.
No, but your friend posts a photo of you embracing the alleged assailant. На фото вы в обнимку с предполагаемым нападавшим.
Did she lash out in a desperate bid to escape before being overpowered by her assailant, who then strung her up from the ceiling to create the impression she'd hanged herself? Брыкалась ли она в отчаянной попытке вырваться перед тем как была повержена нападавшим который подвесил её к потолку имитируя самоубийство?
Больше примеров...
Убийца (примеров 16)
The assailant might've broken the legs so the victim would fit. Убийца мог сломать ноги, чтобы жертва туда поместилась.
The assailant was right-handed, I would say. Я бы сказал, что убийца был правша.
Starr arrives, his assailant strikes him down and robs him. проходит Старр, убийца бьёт его и грабит.
How was your husband stabbed by an assailant who spirited himself into the room like Dracula, and then out again. Как вашего мужа заколол убийца, который подобно Дракуле просочился в комнату, а потом испарился.
A rogue burglar is confronted by Mr Peters, who is killed in a struggle and then robbed, before his assailant disappears into thin air. Мистер Питерс дал отпор грабителю, тот убил его в драке и затем ограбил, после чего убийца растворился в воздухе.
Больше примеров...
Напавшего (примеров 16)
Police recovered the bike, but the assailant was last seen... Полиция нашла велосипед, но напавшего в последний раз видели...
When Marcus called, he said the assailant left some sort of note? Когда позвонил Маркус, он не говорил о какой-либо записке напавшего?
In this situation, bend forward,... using your back and shoulders to flip the assailant over to the ground. В этом случае, нагнитесь вперед используйте спину и плечи, что перебросить напавшего на землю.
In one case the assailant was unknown. В одном случае личность напавшего не удалось установить.
I have a private team tracking your assailant, but...? Наша команда пытается разыскать напавшего на Вас, но... пока никаких зацепок нет.
Больше примеров...
Преступник (примеров 7)
In one of the cases, the alleged assailant was arrested and detained by the gendarmerie. В одном из этих случаев подозреваемый преступник был арестован и задержан жандармами.
Well, the assailant knew them, knew their door code, which paintings to take... Преступник знал их, знал код двери, какие картины брать...
OK, you'll notice the assailant isn't wearing gloves, so he's clearly not a professional. Ок, вы сказали, что преступник не надел перчатки, так что он точно не профессионал.
The assailant is still out there. Преступник все еще на свободе.
We have been requested by the assailant for a face-to-facer, okay? Преступник выбрал нас для встречи лицом к лицу.
Больше примеров...
Насильника (примеров 5)
Most of the attacks involved more than one assailant, and most of the victims did not immediately report the violation. В большинстве нападений участвует более одного насильника, и большинство жертв не сразу сообщают о нападении.
It might help us find our assailant's point of origin. Это может помочь нам найти исходную точку нашего насильника.
Well, Michael Stappord was negotiating a settlement on behalf of her assailant. Ну, Майкл Стаппорд вел переговоры урегулирования от имени насильника
Even where the girl can name her assailant, she still is not given the opportunity to prove that he is the father of her child as paternity testing is illegal in Morocco. Даже если девушка может назвать имя насильника, у нее все равно нет возможности доказать, что именно он является отцом ее ребенка, поскольку генетический анализ на определение отцовства считается в Марокко противозаконным.
Can you identify the assailant? Вы сможете опознать насильника?
Больше примеров...
Зачинщик (примеров 4)
Who we should call "the assailant"? Нам называть его "зачинщик"?
You really think that this well-known portfolio manager is our missing assailant? Ты правда думаешь, что этот известный инвестор и есть наш пропавший зачинщик?
So you think our assailant knew Amber, maybe didn't appreciate your little newsletter? Так ты считаешь наш зачинщик знал Эмбер, может не оценил твой твой пустяшный бюллетень?
Assailant armed with sound-suppressor equipped Walther P88... Зачинщик, вооруженный звуковым глушителем оснащенный Уолтером П88.
Больше примеров...
Покушавшегося (примеров 4)
The assailant's last known location was a section of walkway between 6th and E, we're lighting it up with the laser. Последнее известное местонахождение покушавшегося - секция перехода между 6 и Е. Мы просвечиваем его лазером.
The victim is unable to speak, but witnesses described the assailant. Ж ертва не может говорить, но свидетели описали покушавшегося.
Soldiers riding in a car behind her managed to shoot and kill the assailant (see list). Солдатам, ехавшим в машине позади нее, удалось открыть огонь и убить покушавшегося (см. список).
Continuing to live under heavy guard in his executive office, Taylor was criticized for not having offered a reward for the capture of Goebel's unknown assailant. Одновременно Тейлор, живший под усиленной охраной в своей административной канцелярии, подвергался критике за то, что он не объявил награду за поимку покушавшегося на Гебеля.
Больше примеров...
Нападавшему (примеров 6)
This assailant was then joined by others like him, who surrounded Agent Scully and me and witnessed her as she gave birth to her son. К этому нападавшему тогда присоединились другие как он,... они окружили агента Скалли и меня, и наблюдали за ней... как она рожает своего сына.
I'm the one who-who... knocked out the assailant's front teeth during a Protective Operations exercise. я та - кто... кто выбила передний зуб нападавшему при проведение тренировочной операции по защите.
Undaunted, Major Porteous closed with his assailant, succeeded in disarming him and killed him with his own bayonet thereby saving the life of a British Sergeant on whom the German had turned his aim. Не испугавшийся, майор Портус приблизился к нападавшему, успешно его обезоружил и убил его штыком, сохранив тем самым жизнь британского сержанта, в которого целился немец.
KFOR reported that in the ensuing melee, the protestors hurled "pipe bombs" at the soldiers and, when a protester attempted to seize a KFOR soldier's weapon, a second soldier used live ammunition and shot the assailant in the leg. СДК сообщили, что в последовавшей затем стычке протестующие бросали в солдат «самодельные бомбы», а когда один из протестующих попытался захватить оружие одного из солдат СДК, другой солдат применил боевые патроны, выстрелив нападавшему в ногу.
Could be from the assailant. Они могут принадлежать нападавшему.
Больше примеров...