Sarkar had another dream and claimed that 2,500 tons of gold was hidden beneath Shiva Chabutara of Brahm Ashram at Adampur village in Fatehpur district, Uttar Pradesh. |
Тому же самому предсказателю Шобхану Саркару приснился другой сон, и он заявил, что 2500 тон золота спрятаны святыми под чабутрой (башней) Шивы ашрамы (обители) Брахмы в деревне Адампур округа Фатехпур штата Уттар-Прадеш. |
An ashram would traditionally, but not necessarily in contemporary times, be located far from human habitation, in forests or mountainous regions, amidst refreshing natural surroundings conducive to spiritual instruction and meditation. |
Традиционно, ашрамы всегда располагались в изолированных и отдалённых местах - в лесах или в горах, среди естественного природного окружения, способствовавшего духовным практикам и медитации. |
Sometimes, the goal of a pilgrimage to the ashram was not tranquility, but instruction in some art, especially warfare. |
Иногда, паломничество в ашрамы имело целью не обретение спокойствия, а получение наставлений в боевом искусстве. |