The countries of our Alliance feel especially honoured and proud to recall the historic and rightly celebrated roles played by Professor Arvid Pardo of Malta and by Ambassador Tommy Koh of Singapore - and by other distinguished statesmen and personalities of island States. | Страны нашего Альянса считают особой честью и с гордостью вспоминают историческую и по праву известную роль, которую сыграли профессор Арвид Пардо, Мальта, и посол Томми Ко, Сингапур, - и другие известные политические и видные деятели островных государств. |
PETER: Arvid, it was a mistake. | Арвид, это какая-то ошибка. |
Arvid, how are you? | Арвид, как дела? |
In November 1967, Ambassador Arvid Pardo of Malta called for a new legal status for the international seabed on the basis of justice among States and recognition of the finiteness of resources. | В ноябре 1967 года посол Арвид Пардо (Мальта) призвал к выработке нового правового статуса международного участка морского дна, в основу которого были бы положены принцип справедливости в отношениях между государствами и принцип признания ограниченности запасов природных ресурсов. |
Medicine - Presented to Dr. Arvid Vatle of Stord, Norway, for carefully collecting, classifying, and contemplating which kinds of containers his patients chose when submitting urine samples. | Норвежский врач Арвид Ватле (Arvid Vatle) - за собирание и классификацию ёмкостей, которые использовали его пациенты для сдачи мочи на анализ. |
Several delegations paid tribute to the work of the drafters of the Convention, in particular the contribution of Ambassador Arvid Pardo of Malta. | Несколько делегаций воздало должное трудам составителей Конвенции, в частности вкладу мальтийского посла Арвида Пардо. |
The primacy of the oceans provides a natural force and motivation to the role played and maintained by island States in this subject area, and to the exceptional contribution by representatives of island States, such as the late Professor Arvid Pardo of Malta. | Примат Мирового океана обеспечивает естественную силу и определяет мотивацию роли, которую играют и продолжают играть островные государства в этой области, и обусловливает исключительный вклад представителей островных государств, как, например, покойного профессора Арвида Пардо, Мальта. |
He also made reference to the special tribute paid to Ambassador Arvid Pardo by the former President of Malta, Dr. Mifsud Bonnici, as well as the tribute paid to other important persons who had been instrumental in the development of the Convention. | Кроме того, он отметил специальное заявление бывшего президента Мальты д-ра Мифсуда Бонничи, посвященное памяти посла Арвида Пардо, а также дань памяти других лиц, сыгравших важную роль в разработке Конвенции. |
The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Ugo Mifsud Bonnici, former President of Malta, to pay special tribute to the late Ambassador Arvid Pardo of Malta. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово бывшему президенту Мальты Его Превосходительству гну Уго Мифсуду Бонничи, который выступит, с тем чтобы почтить память покойного посла Мальты Арвида Пардо. |
In the government of Arvid Posse in 1880, he became Minister without Portfolio and, in 1881 Minister of Finance. | До своего премьерства в 1880 в правительстве Арвида Поссе стал министром без портфеля, а в 1881 году - министром финансов Швеции. |
Isabell and Arvid were in the kitchen. | Изабель с Арвидом были на кухне. |
Have you seen Arvid today? | Вы виделись сегодня с Арвидом? |
The design has been revised several times, most recently in 2001 by the artist Arvid Sveen. | Герб несколько раз незначительно видоизменялся, в последний раз в 2001 году художником Арвидом Свееном. |
In February 1994 gave three invited lectures on aspects of the international law of the sea at the International Maritime Organization's Maritime Law Institute, Malta, as Arvid Parbo Visiting Lecturer. | В феврале 1994 года прочел три лекции по аспектам международного морского права в Институте морского права Международной морской организации в рамках цикла лекций, финансируемых Арвидом Парбо. |
Following in the footsteps of an illustrious predecessor of mine, Mr. Arvid Pardo, I renew my country's commitment to the issues of the oceans and the seas. | Вслед за моим выдающимся предшественником г-ном Арвидом Пардо я вновь заявляю о приверженности нашей страны вопросам морей и океанов. |
We could give it to Arvid. | Мы могли бы отдать его Арвиду. |
The company doesn't need to know I secretly helped Arvid, right? | Компании не обязательно знать, что я тайком помогала Арвиду, правда? |
In this regard, my delegation would like to associate itself with the tribute paid to Ambassador Arvid Pardo, who convinced the world that the seabed should be the common heritage of humankind. | В этой связи моя делегация хотела бы присоединиться к словам тех, кто воздал должное послу Арвиду Пардо, убедившего мир в том, что морское дно должно рассматриваться как общее достояние человечества. |
It would be remiss of me today not to pay tribute to Professor Arvid Pardo, Malta's first Permanent Representative to the United Nations, who sadly passed away recently. | Было бы упущением с моей стороны не воздать сегодня должное профессору Арвиду Пардо - первому Постоянному представителю Мальты при Организации Объединенных Наций, который, к сожалению, недавно скончался. |
In conclusion, we would like to join all previous speakers in paying a special tribute to the late Ambassador Arvid Pardo of Malta. | В заключение нам хотелось бы присоединиться ко всем предыдущим ораторам в воздании особой чести покойному послу Мальты гну Арвиду Пардо. |
Arvid Järnefelt (16 November 1861 in Saint Petersburg, Russian Empire - 27 December 1932 in Helsinki, Finland) was a Finnish judge and writer. | Arvid Järnefelt, 16 ноября 1861, Санкт-Петербург, Российская империя - 27 декабря 1932, Хельсинки, Финляндия) - финский писатель. |
Journalist Arvid Sagen stated in 2001 that the name owed its origins to the Norwegian word "hole"; which means a round hill, and "stein", which means stone. | В 2001 году журналист Arvid Sagen в газете "Aftenposten" высказал мнение, что название станции обязано своим происхождением норвежским словам "hole", обозначающему круглый холм, и "stein", обозначающему камень. |
Aki-Petteri Arvid Berg (pronounced; born July 28, 1977) is a retired Finnish professional ice hockey defenceman. | Aki-Petteri Arvid Berg, родился 28 июля 1977 в Райсио) - финский профессиональный хоккеист, защитник. |
Medicine - Presented to Dr. Arvid Vatle of Stord, Norway, for carefully collecting, classifying, and contemplating which kinds of containers his patients chose when submitting urine samples. | Норвежский врач Арвид Ватле (Arvid Vatle) - за собирание и классификацию ёмкостей, которые использовали его пациенты для сдачи мочи на анализ. |
Arne Vidar Red, known in medical literature as Arvid Darre Noe (23 July 1946 - 24 April 1976), was a Norwegian sailor and truck driver who contracted one of the earliest confirmed cases of HIV/AIDS. | Arne Vidar Red, известный в медицинской литературе как Арвид Дарре Ноэ (Arvid Darre Noe), 23 июля 1946 - 24 апреля 1976) - норвежский матрос и водитель-дальнобойщик, известный как первая в Европе и одна из первых в мире жертв ВИЧ/СПИДа. |
He made a lot of money off Arvid. | Он сделал на Арвиде много денег. |
I'm not going to forget about Arvid. | Я не собираюсь забывать об Арвиде. |
I was just thinking about Arvid, compared to my own son. | Я просто думал об Арвиде, сравнивая его с моим сыном. |
You wanted to talk about Arvid? | Вы хотели поговорить об Арвиде? |