| You know, Arvid looks at everything backwards. | Занешь, Арвид воспринимает все наперекосяк. |
| Arvid, it's Peter and Thomas. | Арвид, Это Питер и Томас. |
| Arvid, how are you? | Арвид, как дела? |
| Jacob, is Arvid there? | Якоб, Арвид с тобой? |
| ArVid 1020 was a successor to ArVid 1010 using more advanced integrated circuitry. | АрВид 1020 использовал более современную элементную базу. |
| Swedish king Charles Gustav, who commanded the siege of Krakow, decided to chase the Poles, leaving Arvid Wittenberg with 8,000 soldiers in Krakow. | Шведский король Карл Х Густав, командовавший осадой Кракова, решил преследовать поляков, оставив Арвида Виттенберга с 8000 солдат для продолжения блокады города. |
| I know Arvid's death shook you up... but you've got to forget about it. | Знаю, смерть Арвида не дает тебе покоя... но ты должен просто забыть об этом. |
| Tribute was paid to the work of the drafters of the Convention, in particular to the contribution of Ambassador Arvid Pardo (Malta). | Была по достоинству оценена работа составителей Конвенции, особенно вклад посла Арвида Пардо (Мальта). |
| The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Ugo Mifsud Bonnici, former President of Malta, to pay special tribute to the late Ambassador Arvid Pardo of Malta. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово бывшему президенту Мальты Его Превосходительству гну Уго Мифсуду Бонничи, который выступит, с тем чтобы почтить память покойного посла Мальты Арвида Пардо. |
| (a) Dr. Ugo Mifsud Bonnici, former President of Malta, to pay special tribute to the late Ambassador Arvid Pardo of Malta; | а) бывший Президент Мальты др Уго Мифсуд Бонничи, который выступит со специальным заявлением, посвященным памяти ныне покойного посла Мальты Арвида Пардо; |
| Isabell and Arvid were in the kitchen. | Изабель с Арвидом были на кухне. |
| Zimelidine was developed in the late 1970s and early 1980s by Arvid Carlsson, who was then working for the Swedish company Astra AB. | Зимелидин разработан в конце 1970-х - начале 1980-х Арвидом Карлссоном, который работал в это время в шведской фармацевтической компании AstraZeneca. |
| Recalling also the crucial role played by Ambassador Arvid Pardo of Malta and, in particular, his visionary speech delivered on 1 November 1967 before the General Assembly, leading to the adoption of the Convention, | напоминая также о принципиальной роли, сыгранной послом Мальты Арвидом Пардо, и в частности о его прозорливом выступлении, прозвучавшем 1 ноября 1967 года на Генеральной Ассамблее и приведшем к принятию Конвенции, |
| In the past, he has formed strong 2 versus 2 teams with Arvid "Myth" Fekken, Yoan "ToD" Merlo and Olav "Creolophus" Undheim. | Помимо индивидуальных выступлений, в прошлом он успешно играл 2 на 2 в паре с Арвидом «Myth» Феккеном, Йоаном «ToD» Мерло и Олафом «Creolophus» Ундхеймом. |
| In February 1994 gave three invited lectures on aspects of the international law of the sea at the International Maritime Organization's Maritime Law Institute, Malta, as Arvid Parbo Visiting Lecturer. | В феврале 1994 года прочел три лекции по аспектам международного морского права в Институте морского права Международной морской организации в рамках цикла лекций, финансируемых Арвидом Парбо. |
| We could give it to Arvid. | Мы могли бы отдать его Арвиду. |
| Arvid thought he was in the kitchen. | Арвиду кажется, что он был на кухне. |
| The company doesn't need to know I secretly helped Arvid, right? | Компании не обязательно знать, что я тайком помогала Арвиду, правда? |
| Malaysia wishes to pay tribute to the originator of some of these principles, the late Ambassador Arvid Pardo, dubbed as the father of the new law of the sea. | Малайзия хочет воздать должное автору некоторых из этих принципов покойному послу Арвиду Пардо, которого называют отцом нового морского права. |
| It would be remiss of me today not to pay tribute to Professor Arvid Pardo, Malta's first Permanent Representative to the United Nations, who sadly passed away recently. | Было бы упущением с моей стороны не воздать сегодня должное профессору Арвиду Пардо - первому Постоянному представителю Мальты при Организации Объединенных Наций, который, к сожалению, недавно скончался. |
| Arvid on On one card will run millions of city? | Arvid на С одной карты будут работать миллионы города? |
| Journalist Arvid Sagen stated in 2001 that the name owed its origins to the Norwegian word "hole"; which means a round hill, and "stein", which means stone. | В 2001 году журналист Arvid Sagen в газете "Aftenposten" высказал мнение, что название станции обязано своим происхождением норвежским словам "hole", обозначающему круглый холм, и "stein", обозначающему камень. |
| Aki-Petteri Arvid Berg (pronounced; born July 28, 1977) is a retired Finnish professional ice hockey defenceman. | Aki-Petteri Arvid Berg, родился 28 июля 1977 в Райсио) - финский профессиональный хоккеист, защитник. |
| Medicine - Presented to Dr. Arvid Vatle of Stord, Norway, for carefully collecting, classifying, and contemplating which kinds of containers his patients chose when submitting urine samples. | Норвежский врач Арвид Ватле (Arvid Vatle) - за собирание и классификацию ёмкостей, которые использовали его пациенты для сдачи мочи на анализ. |
| Arne Vidar Red, known in medical literature as Arvid Darre Noe (23 July 1946 - 24 April 1976), was a Norwegian sailor and truck driver who contracted one of the earliest confirmed cases of HIV/AIDS. | Arne Vidar Red, известный в медицинской литературе как Арвид Дарре Ноэ (Arvid Darre Noe), 23 июля 1946 - 24 апреля 1976) - норвежский матрос и водитель-дальнобойщик, известный как первая в Европе и одна из первых в мире жертв ВИЧ/СПИДа. |
| He made a lot of money off Arvid. | Он сделал на Арвиде много денег. |
| I'm not going to forget about Arvid. | Я не собираюсь забывать об Арвиде. |
| I was just thinking about Arvid, compared to my own son. | Я просто думал об Арвиде, сравнивая его с моим сыном. |
| You wanted to talk about Arvid? | Вы хотели поговорить об Арвиде? |