You don't understand, arsehole. |
Это ты ничего не понял, говнюк! |
What are you worth, arsehole? |
А ты-то чего стоишь, говнюк? |
I'm not a gaping arsehole - I know it's just for laughs - but that sort of language is actually pretty... insidious. |
Я не занудный говнюк, я понимаю, это в шутку... но вообще-то такие выражения просто... неуместны. |
You pretend to be nice, but you're an arsehole like the rest of them! |
Ты притворяешься добреньким, а на деле такой же говнюк, как и прочие! |
Axel Fersen's being an arsehole. |
Алекс Фарсен повел себя как говнюк. |
That was a misunderstanding and you should have apologised like I did, you arsehole. |
Произошло недоразумение, и тебе надо было извиниться, как мне, говнюк ты этакий. |
And this arsehole she was going out with kept calling me "dry balls", cos he'd had four kids to four different women and couldn't believe l hadn't slipped one past the goalie. |
И говнюк, с которым она встречалась, всё время называл меня "Суходрочкой", потому что у него было четверо детей от четырёх разных женщин, и ему не верилось, что я ни разу не смог забить гол. |