| That one is Tani, and the third one, he's a complete arsehole. | Вот этот - Тани, а третий - полный засранец. |
| Now, for example, you're being an arsehole. | А вот сейчас, например, ты ведёшь себя как засранец. |
| Like, if you're an arsehole, you deserve to be shamed. | Типа, если ты такой засранец, то заслуживаешь осуждения. |
| Anyway, I understand why you're such... an arsehole. | Так или иначе, я понимаю, почему ты такой... засранец. |
| No, he's an arsehole, but it's an easy mistake. | Нет, он просто засранец, но вы недалеки от своего мнения. |
| London is our Empire's heart but the East End, its arsehole. | Лондон - сердце нашей империи, а Истенд ее задница. |
| You can't force me, arsehole. | Ты не можешь меня заставить, задница! |
| I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! | Я не имел в виду проверить это в машине, Сол, задница! |
| It's a catchy little number. It's called 'You're An Arsehole When You Drink'. | Есть такой яркий маленький номер, которой называется "Ты задница, когда ты пьешь". |
| You better have an arsehole the size of Gwent, because where you're going... | Надеюсь, у тебя задница Размером с графство Гвент, потому что там, куда тебя отправят... |
| I talk to you however I want, you arsehole. | Я говорю с тобой как мне нравится, придурок. |
| Colin, you're a lonely, ugly arsehole. | Колин, ты одинокий, уродливый придурок. |
| You ever hear of the ozone layer, arsehole? | ы об озоновом слое слышал, придурок? |
| It's your plan, arsehole. | Это твой план, придурок. |
| I'm only just starting, arsehole! | Я только начинаю, придурок! |
| Cerrtainly not a moronic arsehole like King Boudewijn. | уж точно не тупорылый козел типа орол€ Ѕодевина. |
| Is this arsehole ever going to pick me? | Этот козел вообще собирается меня приглашать? |
| And why did the moronic arsehole say that? | почему же этот тупорылый козел такое сказал? |
| You're an arsehole, do you know that? | А ты козел, знаешь ли. |
| Who's the arsehole who tipped the journalists? | И какой козел позвонил журналистам? |
| you remember me now, arsehole? | Теперь ты меня вспомнил, мудак? |
| Because I can handle you thinking I'm a knob, but I'd hate for you to think I was an arsehole. | Потому что я переживу, если ты сочтешь меня идиотом, но не хочу, чтобы ты думала, что я повел себя, как мудак. |
| The point I'm trying to make is that I am the most unpleasant, rude, ignorant and all-round obnoxious arsehole that anyone could possibly have the misfortune to meet. | Суть моей речи в том, что я - самый неприятный, грубый, невежественный и несносный мудак, которого вы можете иметь несчастье встретить. |
| You know, I think I look like a bit of an arsehole in this. | Знаешь, я думаю, что выгляжу немного как мудак во всей этой истории. |
| Don't be an arsehole. | Не мудак, давай. |
| Gillian says she wants you to stop being an arsehole. | Джиллиан просит чтобы ты прекратил вести себя как идиот. |
| And he's not an arsehole, you don't even know him. | И он это не идиот, ты его не знаешь. |
| Carlson's dead because he's an arsehole who worked too hard. | Карлсон умер, потому что он идиот кто слишком много работал. |
| Thinks you're an arsehole. | Думает, что ты идиот. |
| Now we're gonna settle with you, arsehole! | Наконец-то тебе поджарят зад, идиот! |
| One person's good man is another person's arsehole. | Хороший человек для одного, для другого просто жопа. |
| Aye, it is the arsehole of the world, is it not? | Ох, да уж, это место - жопа мира. |
| Don't lie to me, arsehole! | Не лги мне, жопа! |
| Because it wasn't this show, arsehole! | Потому что это было ДРУГОЕ шоу, жопа с ручкой! |
| I'd have to be a dirty arsehole. | Я что жопа грязная?. |
| You don't understand, arsehole. | Это ты ничего не понял, говнюк! |
| What are you worth, arsehole? | А ты-то чего стоишь, говнюк? |
| You pretend to be nice, but you're an arsehole like the rest of them! | Ты притворяешься добреньким, а на деле такой же говнюк, как и прочие! |
| Axel Fersen's being an arsehole. | Алекс Фарсен повел себя как говнюк. |
| And this arsehole she was going out with kept calling me "dry balls", cos he'd had four kids to four different women and couldn't believe l hadn't slipped one past the goalie. | И говнюк, с которым она встречалась, всё время называл меня "Суходрочкой", потому что у него было четверо детей от четырёх разных женщин, и ему не верилось, что я ни разу не смог забить гол. |
| After all, I'm an arsehole. | В конце концов, я же ублюдок. |
| You ruined our life, you arsehole! | Ты разрушил нашу жизнь, ублюдок! |
| Flynn, you fucking arsehole! | Флинн, ты, долбаный ублюдок! |
| Screw you, you arsehole! | Да пошел ты, ублюдок! |
| He's the arsehole you're screwing! | Это он ублюдок, который тебя трахает! |
| You fucking arsehole, I loved you. | Ты ёбанный кретин, я любила тебя. |
| How could you fucking not know, you arsehole? | Как ты мог не знать, кретин. |
| Or should I say par arsehole! | Или лучше сказать, пара для мудазвона! |
| Yeah, this is the one, the trusty arsehole wedge. | Ага, вот эта идеально подходит для мудазвона. |
| "Yeah, I'd like to... I'd like to hire a bouncy arsehole, if I may." | "Я бы хотел, я бы хотел заказать надувной зад, если можно." |
| Bouncy arsehole, did you say? | Ты сказал надувной зад? |
| Just cos he's an arsehole, doesn't mean he's a rapist. | То, что он мерзавец, еще не означает, что он насильник. |
| You're such an arsehole. | Ну ты и мерзавец. |