| You made your choice, arsehole. | Ты сделал свой выбор, засранец. |
| Now, for example, you're being an arsehole. | А вот сейчас, например, ты ведёшь себя как засранец. |
| That arsehole pissed off to Perth years ago. | Этот засранец уже много лет, как в Перт свалил. |
| Jamming my hand or just being a total arsehole? | За то, что прищемил мне руку или за то, что ты полный засранец? |
| I am an absolute... dribbling arsehole. | Я просто слюнявый засранец. |
| "My dear, I have an arsehole too!" | "Дорогой, у меня тоже есть задница!" |
| It's a catchy little number. It's called 'You're An Arsehole When You Drink'. | Есть такой яркий маленький номер, которой называется "Ты задница, когда ты пьешь". |
| I let them in, arsehole! | Я их пропустил, задница! |
| You better have an arsehole the size of Gwent, because where you're going... | Надеюсь, у тебя задница Размером с графство Гвент, потому что там, куда тебя отправят... |
| I decide that, "arsehole" or not. | Фрау Майнхоф, я должен констатировать, что Вы назвали меня "задница" |
| Because you and I are friends, arsehole. | Поскольку ты и я друзья, придурок. |
| I talk to you however I want, you arsehole. | Я говорю с тобой как мне нравится, придурок. |
| You think he sees what an arsehole he looks, standing there like the King himself? | Это зеркало может ему показать, какой он придурок - стоит там, как Его Величество Король собственной персоной? |
| (Sanch) If you act like an cheap arsehole, expect the shittiest portion. | Раз ты ведешь себя как дешевый придурок, ожидай дерьмовейших последствий. |
| Your dad's an arsehole. | (БЭННО) Кстати, твой отец придурок. |
| Cerrtainly not a moronic arsehole like King Boudewijn. | уж точно не тупорылый козел типа орол€ Ѕодевина. |
| Is this arsehole ever going to pick me? | Этот козел вообще собирается меня приглашать? |
| You're an arsehole, do you know that? | А ты козел, знаешь ли. |
| Who were you with, you arsehole? | С кем был, говорю, козел? |
| Who's the arsehole who tipped the journalists? | И какой козел позвонил журналистам? |
| you remember me now, arsehole? | Теперь ты меня вспомнил, мудак? |
| Because I can handle you thinking I'm a knob, but I'd hate for you to think I was an arsehole. | Потому что я переживу, если ты сочтешь меня идиотом, но не хочу, чтобы ты думала, что я повел себя, как мудак. |
| To hell with you, arsehole! | Черт с тобой, ты мудак! |
| I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! | Я ведь не предлагал пробовать в машине, Сол, мудак ты такой! |
| Don't be an arsehole. | Не мудак, давай. |
| Gillian says she wants you to stop being an arsehole. | Джиллиан просит чтобы ты прекратил вести себя как идиот. |
| So I told him he was an arsehole, that I wasn't lying. | Я сказал ему, что он идиот, я не лгал. |
| What the fuck are you doing in here, arsehole? | Что, черт возьми, ты делаешь здесь, идиот? |
| Thinks you're an arsehole. | Думает, что ты идиот. |
| Now we're gonna settle with you, arsehole! | Наконец-то тебе поджарят зад, идиот! |
| He's walking the earth with a face like an arsehole. | Он ходит по земле с лицом как жопа. |
| One person's good man is another person's arsehole. | Хороший человек для одного, для другого просто жопа. |
| Don't lie to me, arsehole! | Не лги мне, жопа! |
| Because it wasn't this show, arsehole! | Потому что это было ДРУГОЕ шоу, жопа с ручкой! |
| I'd have to be a dirty arsehole. | Я что жопа грязная?. |
| You don't understand, arsehole. | Это ты ничего не понял, говнюк! |
| What are you worth, arsehole? | А ты-то чего стоишь, говнюк? |
| You pretend to be nice, but you're an arsehole like the rest of them! | Ты притворяешься добреньким, а на деле такой же говнюк, как и прочие! |
| That was a misunderstanding and you should have apologised like I did, you arsehole. | Произошло недоразумение, и тебе надо было извиниться, как мне, говнюк ты этакий. |
| And this arsehole she was going out with kept calling me "dry balls", cos he'd had four kids to four different women and couldn't believe l hadn't slipped one past the goalie. | И говнюк, с которым она встречалась, всё время называл меня "Суходрочкой", потому что у него было четверо детей от четырёх разных женщин, и ему не верилось, что я ни разу не смог забить гол. |
| After all, I'm an arsehole. | В конце концов, я же ублюдок. |
| You ruined our life, you arsehole! | Ты разрушил нашу жизнь, ублюдок! |
| Flynn, you fucking arsehole! | Флинн, ты, долбаный ублюдок! |
| Screw you, you arsehole! | Да пошел ты, ублюдок! |
| He's the arsehole you're screwing! | Это он ублюдок, который тебя трахает! |
| You fucking arsehole, I loved you. | Ты ёбанный кретин, я любила тебя. |
| How could you fucking not know, you arsehole? | Как ты мог не знать, кретин. |
| Or should I say par arsehole! | Или лучше сказать, пара для мудазвона! |
| Yeah, this is the one, the trusty arsehole wedge. | Ага, вот эта идеально подходит для мудазвона. |
| "Yeah, I'd like to... I'd like to hire a bouncy arsehole, if I may." | "Я бы хотел, я бы хотел заказать надувной зад, если можно." |
| Bouncy arsehole, did you say? | Ты сказал надувной зад? |
| Just cos he's an arsehole, doesn't mean he's a rapist. | То, что он мерзавец, еще не означает, что он насильник. |
| You're such an arsehole. | Ну ты и мерзавец. |