| Now, for example, you're being an arsehole. | А вот сейчас, например, ты ведёшь себя как засранец. |
| Like, if you're an arsehole, you deserve to be shamed. | Типа, если ты такой засранец, то заслуживаешь осуждения. |
| You're not an arsehole, Gilou. | Ты не засранец, Жилю. |
| Why'd the arsehole cross it? | Почему засранец его зачеркнул? |
| I am an absolute... dribbling arsehole. | Я просто слюнявый засранец. |
| London is our Empire's heart but the East End, its arsehole. | Лондон - сердце нашей империи, а Истенд ее задница. |
| And he looks like the devil's arsehole, his mouth. | И он выглядит как как задница дьявола, его рот. |
| I let them in, arsehole! | Я их пропустил, задница! |
| You're a fascist arsehole! | Вы - фашистская задница! |
| This place is the arsehole of the world. | Это место - самая что ни на есть задница мира. |
| Because you and I are friends, arsehole. | Поскольку ты и я друзья, придурок. |
| I'm talking to you, arsehole. | Я с тобой разговариваю, придурок. |
| Look at you, pasty-faced arsehole! | Посмотри на себя, бледнолицый придурок! |
| You ever hear of the ozone layer, arsehole? | ы об озоновом слое слышал, придурок? |
| You think he sees what an arsehole he looks, standing there like the King himself? | Это зеркало может ему показать, какой он придурок - стоит там, как Его Величество Король собственной персоной? |
| Cerrtainly not a moronic arsehole like King Boudewijn. | уж точно не тупорылый козел типа орол€ Ѕодевина. |
| Is this arsehole ever going to pick me? | Этот козел вообще собирается меня приглашать? |
| And why did the moronic arsehole say that? | почему же этот тупорылый козел такое сказал? |
| You're an arsehole, do you know that? | А ты козел, знаешь ли. |
| Who were you with, you arsehole? | С кем был, говорю, козел? |
| You insert the name of someone who's being an arsehole. | И вставляешь имя того, кто ведет себя, как мудак. |
| you remember me now, arsehole? | Теперь ты меня вспомнил, мудак? |
| Marry in a castle, arsehole. | В замке брак, ты - мудак. |
| To hell with you, arsehole! | Черт с тобой, ты мудак! |
| I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! | Я ведь не предлагал пробовать в машине, Сол, мудак ты такой! |
| And he's not an arsehole, you don't even know him. | И он это не идиот, ты его не знаешь. |
| So I told him he was an arsehole, that I wasn't lying. | Я сказал ему, что он идиот, я не лгал. |
| Thinks you're an arsehole. | Думает, что ты идиот. |
| You're an arsehole, sir. | Вы идиот, сэр. |
| Now we're gonna settle with you, arsehole! | Наконец-то тебе поджарят зад, идиот! |
| One person's good man is another person's arsehole. | Хороший человек для одного, для другого просто жопа. |
| Aye, it is the arsehole of the world, is it not? | Ох, да уж, это место - жопа мира. |
| Don't lie to me, arsehole! | Не лги мне, жопа! |
| Because it wasn't this show, arsehole! | Потому что это было ДРУГОЕ шоу, жопа с ручкой! |
| I'd have to be a dirty arsehole. | Я что жопа грязная?. |
| You don't understand, arsehole. | Это ты ничего не понял, говнюк! |
| I'm not a gaping arsehole - I know it's just for laughs - but that sort of language is actually pretty... insidious. | Я не занудный говнюк, я понимаю, это в шутку... но вообще-то такие выражения просто... неуместны. |
| Axel Fersen's being an arsehole. | Алекс Фарсен повел себя как говнюк. |
| That was a misunderstanding and you should have apologised like I did, you arsehole. | Произошло недоразумение, и тебе надо было извиниться, как мне, говнюк ты этакий. |
| And this arsehole she was going out with kept calling me "dry balls", cos he'd had four kids to four different women and couldn't believe l hadn't slipped one past the goalie. | И говнюк, с которым она встречалась, всё время называл меня "Суходрочкой", потому что у него было четверо детей от четырёх разных женщин, и ему не верилось, что я ни разу не смог забить гол. |
| After all, I'm an arsehole. | В конце концов, я же ублюдок. |
| You ruined our life, you arsehole! | Ты разрушил нашу жизнь, ублюдок! |
| Flynn, you fucking arsehole! | Флинн, ты, долбаный ублюдок! |
| Screw you, you arsehole! | Да пошел ты, ублюдок! |
| He's the arsehole you're screwing! | Это он ублюдок, который тебя трахает! |
| You fucking arsehole, I loved you. | Ты ёбанный кретин, я любила тебя. |
| How could you fucking not know, you arsehole? | Как ты мог не знать, кретин. |
| Or should I say par arsehole! | Или лучше сказать, пара для мудазвона! |
| Yeah, this is the one, the trusty arsehole wedge. | Ага, вот эта идеально подходит для мудазвона. |
| "Yeah, I'd like to... I'd like to hire a bouncy arsehole, if I may." | "Я бы хотел, я бы хотел заказать надувной зад, если можно." |
| Bouncy arsehole, did you say? | Ты сказал надувной зад? |
| Just cos he's an arsehole, doesn't mean he's a rapist. | То, что он мерзавец, еще не означает, что он насильник. |
| You're such an arsehole. | Ну ты и мерзавец. |