Английский - русский
Перевод слова Arsehole

Перевод arsehole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засранец (примеров 19)
Anyway, I understand why you're such... an arsehole. Так или иначе, я понимаю, почему ты такой... засранец.
Yeah - cos he's an A-grade arsehole, right? Естественно, он же первоклассный засранец, да?
Fuck you, arsehole, I am not getting out of the car. Да пошел ты, засранец, я не выйду. (румынск.)
Mr and Mrs Arsehole. Мистер и миссис Засранец.
He's the biggest arsehole ever. Он самый вонючий засранец, которого только можно встретить.
Больше примеров...
Задница (примеров 17)
And he looks like the devil's arsehole, his mouth. И он выглядит как как задница дьявола, его рот.
I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! Я не имел в виду проверить это в машине, Сол, задница!
I let them in, arsehole! Я их пропустил, задница!
You're a fascist arsehole! Вы - фашистская задница!
You better have an arsehole the size of Gwent, because where you're going... Надеюсь, у тебя задница Размером с графство Гвент, потому что там, куда тебя отправят...
Больше примеров...
Придурок (примеров 15)
You think he sees what an arsehole he looks, standing there like the King himself? Это зеркало может ему показать, какой он придурок - стоит там, как Его Величество Король собственной персоной?
I'm only just starting, arsehole! Я только начинаю, придурок!
What do you want, arsehole? Чего тебе надо, придурок?
(Sanch) If you act like an cheap arsehole, expect the shittiest portion. Раз ты ведешь себя как дешевый придурок, ожидай дерьмовейших последствий.
Your dad's an arsehole. (БЭННО) Кстати, твой отец придурок.
Больше примеров...
Козел (примеров 7)
Cerrtainly not a moronic arsehole like King Boudewijn. уж точно не тупорылый козел типа орол€ Ѕодевина.
Is this arsehole ever going to pick me? Этот козел вообще собирается меня приглашать?
You're an arsehole, do you know that? А ты козел, знаешь ли.
Who were you with, you arsehole? С кем был, говорю, козел?
Who's the arsehole who tipped the journalists? И какой козел позвонил журналистам?
Больше примеров...
Мудак (примеров 9)
You insert the name of someone who's being an arsehole. И вставляешь имя того, кто ведет себя, как мудак.
Because I can handle you thinking I'm a knob, but I'd hate for you to think I was an arsehole. Потому что я переживу, если ты сочтешь меня идиотом, но не хочу, чтобы ты думала, что я повел себя, как мудак.
Marry in a castle, arsehole. В замке брак, ты - мудак.
To hell with you, arsehole! Черт с тобой, ты мудак!
Don't be an arsehole. Не мудак, давай.
Больше примеров...
Идиот (примеров 8)
And he's not an arsehole, you don't even know him. И он это не идиот, ты его не знаешь.
So I told him he was an arsehole, that I wasn't lying. Я сказал ему, что он идиот, я не лгал.
What the fuck are you doing in here, arsehole? Что, черт возьми, ты делаешь здесь, идиот?
Thinks you're an arsehole. Думает, что ты идиот.
Now we're gonna settle with you, arsehole! Наконец-то тебе поджарят зад, идиот!
Больше примеров...
Жопа (примеров 7)
He's walking the earth with a face like an arsehole. Он ходит по земле с лицом как жопа.
One person's good man is another person's arsehole. Хороший человек для одного, для другого просто жопа.
Aye, it is the arsehole of the world, is it not? Ох, да уж, это место - жопа мира.
Don't lie to me, arsehole! Не лги мне, жопа!
You'd be a right dirty arsehole. Вы точно жопа грязная.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 7)
You don't understand, arsehole. Это ты ничего не понял, говнюк!
I'm not a gaping arsehole - I know it's just for laughs - but that sort of language is actually pretty... insidious. Я не занудный говнюк, я понимаю, это в шутку... но вообще-то такие выражения просто... неуместны.
You pretend to be nice, but you're an arsehole like the rest of them! Ты притворяешься добреньким, а на деле такой же говнюк, как и прочие!
That was a misunderstanding and you should have apologised like I did, you arsehole. Произошло недоразумение, и тебе надо было извиниться, как мне, говнюк ты этакий.
And this arsehole she was going out with kept calling me "dry balls", cos he'd had four kids to four different women and couldn't believe l hadn't slipped one past the goalie. И говнюк, с которым она встречалась, всё время называл меня "Суходрочкой", потому что у него было четверо детей от четырёх разных женщин, и ему не верилось, что я ни разу не смог забить гол.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 5)
After all, I'm an arsehole. В конце концов, я же ублюдок.
You ruined our life, you arsehole! Ты разрушил нашу жизнь, ублюдок!
Flynn, you fucking arsehole! Флинн, ты, долбаный ублюдок!
Screw you, you arsehole! Да пошел ты, ублюдок!
He's the arsehole you're screwing! Это он ублюдок, который тебя трахает!
Больше примеров...
Кретин (примеров 2)
You fucking arsehole, I loved you. Ты ёбанный кретин, я любила тебя.
How could you fucking not know, you arsehole? Как ты мог не знать, кретин.
Больше примеров...
Гад (примеров 1)
Больше примеров...
Для мудазвона (примеров 2)
Or should I say par arsehole! Или лучше сказать, пара для мудазвона!
Yeah, this is the one, the trusty arsehole wedge. Ага, вот эта идеально подходит для мудазвона.
Больше примеров...
Надувной зад (примеров 2)
"Yeah, I'd like to... I'd like to hire a bouncy arsehole, if I may." "Я бы хотел, я бы хотел заказать надувной зад, если можно."
Bouncy arsehole, did you say? Ты сказал надувной зад?
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 2)
Just cos he's an arsehole, doesn't mean he's a rapist. То, что он мерзавец, еще не означает, что он насильник.
You're such an arsehole. Ну ты и мерзавец.
Больше примеров...