Английский - русский
Перевод слова Armament

Перевод armament с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вооружение (примеров 72)
And the X-ray laser gun, the main armament of the Wheel, relies on bernalium? И лазер, главное вооружение Колеса, работает на Берналиуме?
has introduced changes in standards of team and individual armament for Police units and sub-units, which among other rigorously specify what types of ammunition calibre 12/70 can be used by individual police formations. Ь) внесло изменения в нормы, регулирующие групповое и индивидуальное вооружение полицейских частей и подразделений, в которых, в частности, конкретно указывается, какие типы боеприпасов калибра 12/70 могут использоваться индивидуальными группами полиции.
The ramming blow was explained by the fact that the weak armament of the MiG-3 did not allow to effectively combat bombers. Таран объяснялся тем, что слабое вооружение МиГ-З не позволяло эффективно бороться с бомбардировщиками.
It was the first swept-wing design produced by McDonnell and among the first U.S. aircraft to have missile armament. «Демон» был первым истребителем со стреловидным крылом фирмы McDonnell и одним из первых истребителей в США, способных нести ракетное вооружение.
Rocket-bomb armament aircraft provided suspension FAB-100, FAB-250 or FAB-500 in various combinations, as well as up to 300 NAR ARS-85, or 61 TRS-132, or 18 TRS-212. Ракетно-бомбовое вооружение самолёта предусматривало подвеску ФАБ-100, ФАБ-250 или ФАБ-500 в различных сочетаниях, а также до 300 НАР АРС-85, или 61 ТРС-132, или 18 ТРС-212.
Больше примеров...
Вооруженности (примеров 1)
Больше примеров...
Оружия (примеров 66)
It has also been said that the war in Cambodia may have been the first in history in which more people were killed by mines than by any other type of armament. Кроме того, речь идет о том, что война в Камбодже представляет собой, пожалуй, первую в истории войну, в ходе которой от мин погибло больше людей, чем от какого-либо иного вида оружия.
No production of Armament and Military Equipment (AME) will commence without the approval compliant to the Article 5, Para. 2 of the Law. согласно пункту 2 статьи 5 Закона производство оружия и военной техники может осуществляться только при наличии предварительного разрешения;
It was initiated by Peter I, who planned the building of an armament and ammunition storehouse. Начало ее формирования положил Петр I, замысливший строительство Цейхгауза, который предполагалось использовать для хранения "всякого воинского оружия и воинских трофеев".
According to Article 1. Para. 3 of the Law on Production, Transportation and Overhaul of Armament and Military Equipment, all AME imports and exports are recorded in the Integral Data Base, which is maintained by a Government agency. согласно пункту З статьи 1 Закона о производстве, перевозке и капитальном ремонте оружия и боевой техники сведения обо всем ввозимом и вывозимом оружии и боевой технике заносятся в комплексную базу данных, которая ведется одним из государственных учреждений.
The procedure for small arms starts by transportation of the armament from unit 22060 to the workshop known as "Repair of armament". Процесс уничтожения стрелкового оружия начинается с доставки его из подразделения 22060 в цех под названием «Ремонт вооружений».
Больше примеров...
Оружием (примеров 14)
The Indian government supported the establishment of armed groups such as Azad Gomantak Dal, giving them full financial, logistic and armament support. Индийское правительство поддержало создание вооружённых групп, таких как Азад Гомантак Дал, давая им полную поддержку финансами, оружием и в снабжении.
Therefore, with the contributions of the International Action Network on Small Arms and Holland Consulate, an international meeting, where the effects of the violence against women were discussed, was held so as to attract attention to the gender aspect of armament. В связи с этим для привлечения внимания к гендерным аспектам владения оружием было проведено международное совещание при содействии Международной сети по вопросам стрелкового оружия и консульства Нидерландов, на котором обсуждались последствия насилия в отношении женщин.
With respect to armament, the State of Qatar has acceded to all treaties on the prohibition of weapons of mass destruction, and it does not possess any weapons or ammunitions that pollute the environment. Что касается вооружений, то Государство Катар присоединилось ко всем международным договорам о запрещении оружия массового уничтожения и не обладает каким бы то ни было оружием или вооружениями, наносящими ущерб окружающей среде.
Besides, the Government is facing legal suits from armament dealers who claim the Government should pay for the armaments orders of the former authorities, and some legal courts in Paris are blocking financial transactions between my country and any foreign country. Кроме того, правительству предъявлены иски от фирм, торгующих оружием, которые утверждают, что правительство должно оплатить заказы на оружие, сделанные бывшими властями, и некоторые суды в Париже блокируют финансовые операции моей страны с какой бы то ни было зарубежной страной.
Even already-signed peace agreements have failed because of the armament of the parties, facilitated by the world traffic in these weapons. Уже подписанные мирные соглашения терпят провал из-за наличия вооружений у сторон, которому содействует всемирная торговля этим оружием.
Больше примеров...
Оружие (примеров 14)
However, on 22 to 23 May, the Abkhaz side made one more attempt to introduce fresh armed units and heavy armament into the Gali region. Однако 22-23 мая абхазская сторона предприняла еще одну попытку ввести в Гальский район новые вооруженные формирования и разместить там тяжелое оружие.
Even a cursory look at the current trends in world armament reveals that weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, exceed by far what is needed by States for their defence and security deterrence policies. Даже при беглом взгляде на нынешние тенденции в мировых вооружениях, становится очевидным, что оружие массового уничтожения, особенно ядерное оружие, существенно превышает тот уровень, который необходим государствам для их обороны и проведения политики сдерживания.
They used counterfeit money... to reinforce their armament... and laid a trap... to Training General guarding the capital city Они использовали фальшивые монеты, чтобы приобрести оружие, и придумали ловушку, чтобы устранить... генерала, охранявшего столицу.
The Katori class used these weapons as secondary armament. Таран рассматривался как второстепенное оружие.
The armament is stricken from the inventory by means of a certificate of destruction drawn up by the board of officers designated for that purpose. При этом обеспечиваются гарантии того, что оружие целиком, его основные и вспомогательные элементы становятся непригодными.
Больше примеров...