Английский - русский
Перевод слова Armament

Перевод armament с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вооружение (примеров 72)
The main armament was controlled by a director Mark VI fitted with Radar Type 275 on the bridge and a director CRBF (close range blind fire) aft with Radar Type 262 providing local control for 'X' turret on aft arcs. Основное вооружение было оснащено системой управления огнём Мк VI с РЛС типа 275 на мостике и системой управления огнём CRBF (для ближней стрельбы в условиях плохой видимости) на корме с РЛС типа 262, которая обеспечивала стрельбу башни «X».
It was apparently felt that the heavy AA armament would shoot down most incoming aircraft in all situations, but the attack on Pearl Harbor showed that this was not true. Предполагалось, что тяжёлое вооружение сможет уничтожать самолёты противника вдалеке, но Нападение на Пёрл-Харбор показало, что это не так.
Armament and equipment designated for export Вооружение и техника, предназначенные на экспорт
This was the heaviest armament in torpedoes ever on US destroyers. Это было самое тяжёлое торпедное вооружение, когда-либо устанавливавшееся на американские эсминцы.
This unit consisted of about 80 soldiers (including nurses) and its armament was very modest - 3 machine guns, 20 rifles, 15 pistols, 130 grenades and 30 bottles with "Molotov cocktails". Этот отряд состоял примерно из 80 солдат (включая санитарок), а его вооружение выглядело очень скромно - 3 пулемета, 20 винтовок, 15 пистолетов, 130 гранат и 30 бутылок с «коктейлями Молотова».
Больше примеров...
Вооруженности (примеров 1)
Больше примеров...
Оружия (примеров 66)
Land Controls and sea borders are carried out with the cooperation of the Coast-Guard Authorities) in order to prevent the illegal importation of armament by persons coming in Greece illegally. Ь) в сотрудничестве с береговой охраной осуществляется контроль за наземными и морскими границами для предотвращения незаконного ввоза оружия лицами, пытающимися незаконно проникнуть на территорию Греции;
He was a gentle giant with a sensitive soul and an impressive armament of medieval weaponry. Это был нежный гигант с ранимой душой и впечатляющим арсеналом средневекового оружия.
Following the discovery of an FMLN arms cache outside El Salvador in May, an intensive effort was launched by ONUSAL to locate and destroy, with FMLN cooperation, remaining armament. После обнаружения в мае принадлежащего ФНОФМ тайного склада оружия за пределами Сальвадора МНООНС стала прилагать энергичные усилия по выявлению и уничтожению при помощи ФНОФМ остального вооружения.
Even the end of the cold war has made no great difference to countries such as ours embroiled in internal civil conflicts, all too often nourished by the giant armament manufacturers of the world, while the United Nations endlessly debates disarmament. Даже окончание "холодной войны" не имело существенного значения для таких стран, как наша, - стран, которые втянуты во внутренние гражданские конфликты, слишком часто получающие поддержку со стороны гигантских мировых производителей оружия, в то время как Организация Объединенных Наций бесконечно обсуждает вопросы разоружения.
The Act Controlling the Exportation of Arms, Armament and War Implements (1952) Закона о контроле за экспортом оружия, вооружений и боевых средств (1952 год)
Больше примеров...
Оружием (примеров 14)
This was the primary armament of the PzKpfw VI Tiger I tank. Была основным оружием танка «Тигр I» (PzKpfw VI Tiger I).
Since the State of Qatar does not possess weapons of mass destruction and it abides by the conventions that prohibit them, its armament expenditures represent a limited part of the regular budget of the State. Поскольку Государство Катар не обладает оружием массового уничтожения и соблюдает запрещающие его конвенции, его ассигнования на вооружения составляют лишь небольшую долю регулярного бюджета государства.
These "technical" vehicles, invariably Toyota Buffalo or Land Cruiser type 4x4 pickups, typically transport 10 soldiers armed with personal light weapons, supplies and equipment in addition to the main armament of the vehicle. На этих автомобилях, как правило это джипы «Тойта баффэло» или «Лэнд крузер» с повышенной проходимостью, передвигаются 10 военнослужащих со своим стрелковым оружием, запасами и имуществом в дополнение к основному вооружению этой машины.
However, it does not verify compliance with the rule regarding the percentage of total capitalization of a type of security, the prior approval of securities or the restrictions as regards armament and military equipment. Однако данная система не удостоверяет соблюдение норм, регулирующих долю от общей капитализации того или иного вида ценных бумаг, предварительное одобрение ценных бумаг или ограничения в отношении ценных бумаг компаний, занимающихся оружием и военным имуществом.
Unlike Szczerbiec and other ceremonial swords stored in the royal treasury, the Grunwald Swords were simple battle swords that would have been typical for armament of early 15th-century European knights. В отличие от Щербеца и других церемониальных мечей Польского королевства Грюнвальдские мечи являлись простым боевым оружием, которое было типично для первой половины XV века.
Больше примеров...
Оружие (примеров 14)
Mr. DeSalle, you will equip the landing party with full communications, armament and life-support gear. М-р Десалль, предоставьте десантной группе все необходимое для связи, оружие, экипировку для поддержания жизни.
They used counterfeit money... to reinforce their armament... and laid a trap... to Training General guarding the capital city Они использовали фальшивые монеты, чтобы приобрести оружие, и придумали ловушку, чтобы устранить... генерала, охранявшего столицу.
The Katori class used these weapons as secondary armament. Таран рассматривался как второстепенное оружие.
The armament is stricken from the inventory by means of a certificate of destruction drawn up by the board of officers designated for that purpose. При этом обеспечиваются гарантии того, что оружие целиком, его основные и вспомогательные элементы становятся непригодными.
The power would be like setting off the whole world's armament at one time, and would be like standing next to Hiroshima all over the world. Удар будет таким, будто все оружие мира задействовали одновременно Получится Хиросима в планетарном масшта6е.
Больше примеров...