NMGNI is also responsible for Armagh County Museum. |
НМГСИ руководит также музеем графства Арма. |
Larkin was born on 21 January 1876 the second eldest son of Irish emigrants, James Larkin and Mary Ann McNulty, both from County Armagh. |
Ларкин родился 21 января 1876 года и стал вторым сыном ирландских иммигрантов, Джеймса Ларкина и Мэри Энн МакНалти, выходцев из графства Арма. |
However, more needs to be done, and we need to see further early progress, especially in the South Armagh area. |
Однако необходимо сделать гораздо больше, и нам необходимо незамедлительно обеспечить дальнейший прогресс, в частности, в районе Южного Арма. |
Sponsoring together with the Food Safety Promotion Board the Northern Ireland "Decent Food for All" initiative organized by Armagh and Dungannon Health Action Zone. |
спонсорская поддержка, совместно с Советом по повышению безопасности продуктов питания в Северной Ирландии, инициативы "Здоровое питание для всех", которая осуществляется в районах Арма и Дангэннон. |
I am from South Armagh. |
Я из Южного Арма. |
In October 1994, the regiment redeployed to Northern Ireland; this time to South Armagh as the Drumadd Roulement Battalion (DRB). |
В октябре 1994 года полк был снова брошен в Северную Ирландию, в Южный Арма как Драмаддский мобильный батальон (англ. Drumadd Roulement Battalion). |
After these series of battles Flaithbertach was deposed, or abdicated, and entered the monastery at Armagh where he died in 765. |
Вероятно, вскоре после этого поражения Флатбертах был вынужден отказаться от престола: он удалился в аббатство Арма и здесь скончался в 765 году. |
Michael O'Neill was born on 5 July 1969 in Portadown, County Armagh, to parents Des and Patricia O'Neill. |
Майкл О'Нил родился 5 июля 1969 года в городе Портадаун, графство Арма, в семье североирландских католиков Деса и Патрисии. |
More than 100 people were arrested, weapons were seized in Belfast and Portadown, and barricades were demolished in Belfast and Armagh. |
Эти рейды продолжались ещё три дня, в ходе которых в тюрьму попало около 100 человек, в Портадауне и Белфасте изъяты огромные партии оружия, а в Белфасте и Арма снесены баррикады. |
He studied at The Royal School, Armagh and then Trinity College, Dublin and later worked for the family business including a time as London representative and one of the managing directors of linen manufacturers McCrum, Watson and Merver. |
Учился в школе The Royal School североирландского города Арма, затем - в Тринити-колледже, после чего работал в семейном бизнесе в том числе был лондонским представителем компании, производящей бельё - McCrum, Watson and Merver. |
In the two years before the Loughgall ambush the IRA killed seven people in East Tyrone and North Armagh, and eleven in the two years following the ambush. |
Ещё за два года до этого в Восточном Тироне и Северном Арма боевики убили 7 человек, через два года они в засаде уничтожили ещё 11. |
One of the AR-15 rifles used in the attack was found to have been used by the South Armagh Republican Action Force in an attack on the Tullyvallen Orange Hall that killed five civilians. |
На месте стрельбы был обнаружен брошенный боевиками автомат AR-15, который был на вооружении Республиканских сил Южного Арма, устроивших стрельбу в Таллиуоллен-Орэндж-Холл, которая привела к гибели пяти гражданских. |
In line with his wishes, Grew was buried at Armagh City cemetery in October 1990. |
Волю покойного исполнили, похоронив Десси Грю в октябре 1990 года на кладбище Арма. |
British intelligence reports unveiled IRA intentions of mounting illegal checkpoints and hijacking vehicles on the IRA-controlled roads in South County Armagh, near the Irish border. |
Разведка британцев сообщила, что ирландские повстанцы стали строить тайные блокпосты и пункты наблюдения, а также угонять транспорт на контролируемых ИРА дорогах в Южном Арма около границы с Ирландией. |
His brother, Michael Caraher, who was severely wounded in the shooting, later became the shooter of one of the South Armagh sniper squads, which killed seven British soldiers and two Royal Ulster Constabulary members. |
Его брат Майкл был тяжело ранен, но оправился от ранений и позднее стал одним из снайперов в Южном Арма: его отряд ликвидировал с 1990 по 1997 годы семь британских солдат и двух констеблей Королевской полиции Ольстера. |
He and his family later moved to Northern Ireland - first to Armagh City, then to Newry, County Down, and then to Holywood. |
Позднее его семья переехала жить в Северную Ирландию: сначала в графство Арма, а затем в Ньюри. |
Brigade commander of the South Armagh IRA. |
Командир подразделения ИРА Южного Арма. |
On 28 October 1986 there was another cross-border incident in which a British soldier was arrested by the Gardaí after an IRA mortar attack on Drummuckavall British Army watchtower in County Armagh. |
28 октября 1986 был зафиксирован ещё один крупный инцидент: британский солдат был арестован полицейскими Ирландии после обстрела боевиками ИРА из миномётов наблюдательной башни британцев при Драммакаволле (графство Арма). |
Armagh City F.C. was founded in 1964 as Milford Everton F.C. in the village of Milford, just outside Armagh city, but changed their name in 1988 on relocation to Armagh. |
1963-1988 - «Милфорд Эвертон» Милфорд 1988- «Арма Сити» Арма Клуб был основан в 1964 году под названием «Милфорд Эвертон», и первоначально представлял деревню Милфорд, находящуюся за пределами города Армы, но изменил своё название в 1988 году после переселения в Арму. |
The Drummuckavall Ambush was an attack by the South Armagh Brigade of the Provisional Irish Republican Army (IRA) on a British Army observation post in Drummuckavall, southeast of Crossmaglen, County Armagh, on 22 November 1975. |
Засада при Драммакаволле (англ. Drummuckavall Ambush) - нападение Южно-Арманской бригады Временной ИРА на наблюдательный пост британской армии, совершённое 22 ноября 1975 к юго-востоку от Кроссэмглена (графство Арма Северной Ирландии). |
The South Armagh Sniper is the generic name given to the members of the Provisional Irish Republican Army's (IRA) South Armagh Brigade who conducted a sniping campaign against British security forces from 1990 to 1997. |
Снайпер южного Арма (англ. South Armagh Sniper) - собирательное название членов Временной Ирландской республиканской армии, проводивших с 1990 по 1997 год снайперские атаки на британские силы правопорядка в южной части графства Арма (Северная Ирландия). |
In May of the following year he was elected for Armagh City, a seat he only held until August 1831, and then represented Dublin City until 1832. |
В мае следующего 1831 года он вновь был избран в парламент от города Арма, занимал депутатское место до августа 1831 года, а затем представлял в Палате общин город Дублин. |
Most of these attacks took place in rural parts of Northern Ireland; especially County Tyrone (where the IRA's Tyrone Brigade was active) and southern County Armagh (heartland of the South Armagh Brigade). |
Большая часть подобных диверсий совершалась в сельской местности, особенно в графстве Тирон, где действовала Восточно-Тиронская бригада ИРА, и южной части графства Арма (Южно-Арманская бригада ИРА). |
He sat as a Liberal Member of Parliament for Armagh from 1847 to 1867 and also served as Lord Lieutenant of County Armagh from 1849 to 1864 and of County Tyrone between 1864 and 1892. |
Он заседал в Палате общин Великобритании от Армы с 1847 по 1867 год, а также служил в качестве лорда-лейтенанта графства Арма (1849-1864) и графства Тирон (1864-1892). |