Peace Now reported that, according to its Follow-Up Committee on Settlements, some 14,500 settlers currently lived in Ariel. |
Движение "Мир - сегодня" со ссылкой на свой комитет по наблюдению за созданием поселений сообщило, что в настоящее время в Ариэле проживают примерно 14500 поселенцев. |
As in Alfei Menasheh, several tenders in Ariel had found no buyers due to low demand. |
Как и в Алфей-Менаше, несколько тендеров, объявленных в Ариэле, провести не удалось из-за низкого спроса. |
"Distributions of H2O and CO2 ices on Ariel, Umbriel, Titania, and Oberon from IRTF/SpeX observations". |
"Распределение льдов с H2O и CO2 на Ариэле, Умбриэле, Титании и Обероне, полученное от обсерватории IRTF/SpeX". |
An inefficient desalination plant for waste-water is found in Ariel. |
В Ариэле находится малоэффективное предприятие по обессоливанию сточных вод. |
The latest tender had been issued a few days before, for the building of 54 housing units in Ariel, the Movement stated. |
Последний тендер был опубликован за несколько дней до этого в связи со строительством 54 единиц жилья в Ариэле», - заявило Движение. |
All large craters on Ariel have flat floors and central peaks, and few of the craters are surrounded by bright ejecta deposits. |
Все большие кратеры на Ариэле имеют плоское дно и центральный пик, и лишь немногие кратеры окружены яркими выбросами. |
That number, however, does not include dozens of settlers who squatted in flats in Ariel and to whom the Government agreed to sell the homes. 20 |
Однако это число не включает десятки случаев захвата поселенцами пустующих квартир в Ариэле, где правительство согласилось продать их поселенцам 20/. |
The tender to be issued for lots in the West Bank settlements includes 500 units at Ariel, 500 at Alfa Menashe and 400 at the ultra-orthodox Emanuel settlement. |
Тендер, который будет объявлен на участки в поселениях на Западном берегу, включает 500 участков в Ариэле, 500 - в Альфа-Менаше и 400 - в ультра-ортодоксальном поселении Эманюэл. |
The Fatah's al-Aqsa Martyrs' Brigade claimed responsibility for the bombing in Rosh Ha'ayin, and Hamas claimed responsibility for the Ariel attack. |
Ответственность за взрыв в Рош-Хаайине взяла на себя «Бригада мучеников Аль-Аксы» из «Фатха», а за нападение в Ариэле - «Хамас». |
In Samaria, plots for 200 homes were to be sold in Karnei Shomron and 650 in Ariel. |
В Самарии 200 домов будут проданы в Карней-Шомроне и 650 - в Ариэле. |
The canyons must therefore have formed at a time when endogenic resurfacing was still taking place on Ariel. |
Поэтому каньоны, вероятно, были сформированы ещё в период эндогенной активности на Ариэле. |
Been tracking you since the Feds were tipped off on Ariel. |
Слежу за вами с тех пор, как вас нашли на Ариэле. |
And she wrote all the poems in Ariel, and it was so cold that winter. |
И она написала все эти стихи в "Ариэле", а та зима была такой холодной. |
Dmitry Mazo is also engaged in teaching; from 1998 to 2006, he was teaching classes in architecture in Ariel, Judea and Samaria (later, Ariel University). |
Также Дмитрий Аронович Мазо занимается преподавательской деятельностью, с 1998 по 2006 год преподавал архитектуру в Иудее и Самарии в Ариэле (позднее Ариэльский университет). |
A past 3:1 orbital resonance between Miranda and Umbriel and a past 4:1 resonance between Ariel and Titania are thought to be responsible for the heating that caused substantial endogenic activity on Miranda and Ariel. |
Имевшие место в прошлом резонансы 3:1 между Мирандой и Умбриэлем и 4:1 между Ариэлем и Титанией, как считают, ответственны за нагрев, который вызвал существенную эндогенную активность на Миранде и Ариэле. |