The Argentinean NGO Los Algarrobos organized a workshop on desertification and rural poverty and financial assistance was granted to for assessment and follow-up of the workshop. |
НПО "Лос Алгарробос" из Аргентины организовала рабочее совещание по проблемам опустынивания и бедности в сельских районах, в связи с чем была предоставлена финансовая помощь на цели оценки этого рабочего совещания и выполнения его решений. |
In the Argentinean power sector, it was believed that the strategic injection of capital and the installation of new management would yield productivity gains in generation, transmission and distribution. |
Опыт работы электроэнергетического сектора АргентиныВ электроэнергетическом секторе Аргентины бытовало мнение, что стратегические инъекции капитала и внедрение новой системы управления дадут прирост производительности при выработке, передаче и распределении электроэнергии. |
The Committee took note that the Coordinating Council of Argentinean Indigenous Peoples, envisaged by Act No. 23.302 to represent indigenous peoples in the National Institute of Indigenous Affairs has still not been established. |
Комитет обратил внимание на то, что по-прежнему не создан Координационный совет коренных народов Аргентины, который, согласно Закону Nº 23.302, должен выступать в качестве представителя интересов коренных народов в Национальном институте по делам коренных народов102. |