| The argentinean diplomat is a fan of "Grey's Anatomy." | Аргентинский дипломат - фанат "Анатомии Грей". |
| Todd took me out to this Argentinean place on Harbord. | Тодд водил меня в аргентинский ресторан в Харборде. |
| 200 zloty and as a bonus this priceless Argentinean cactus. | 200 злотых и как премия этот бесценный аргентинский кактус. |
| The Argentinean Chair was mandated to pursue a number of contacts with non - Partners in order to encourage voluntary adherence to the MTCR Guidelines and heightened awareness of missile proliferation risks. | Аргентинский Председатель РКРТ был уполномочен предпринять ряд контактов с непартнерами в порядке поощрения добровольного присоединения к Руководящим принципам РКРТ и повышения осознания рисков ракетного распространения. |
| An Argentinean project on strengthening the protection system of human rights coordinates actions between the State and civil society, including the development of training on human rights issues. | Аргентинский проект укрепления защиты прав человека имеет целью координировать деятельность государства и действия гражданского общества, включая расширение масштабов подготовки по вопросам прав человека. |
| But what kind of Argentinean are you? | Ну что ты за аргентинец такой? |
| Are you Marco, the Argentinean? | Вы Марко? Аргентинец? |
| Now the narcoleptic Argentinean is now unconscious. | Теперь наш нарколептический аргентинец без сознания... |
| One of these students is Uruguayan, two are Russian and another is Argentinean. | Среди них один студент уругваец, двое русские и еще один студент аргентинец. |
| Luckily, right at that moment, an unconscious Argentinean fell through my roof. | К счастью, прямо в этот момент... сверху упал аргентинец без сознания. |
| Article 5 of the Argentinean extradition law adopted in 1885 provided: | Статья 5 Закона о выдаче Аргентины, принятого в 1885 году, предусматривает следующее: |
| Participants included more than 120 Argentinean indigenous leaders, representing 9 provinces and 16 indigenous ethnics groups. | В ней приняли участие более 120 лидеров коренных народов Аргентины, представлявших 9 провинций и 16 этнических групп коренного населения. |
| Argentinean Film Critics Association Awards: Best Director (Esteban Sapir); Best Editing (Pablo Barbieri Carrera); Best Sound (José Luis Díaz); 2008. | Награда Ассоциации кинокритиков Аргентины: лучший режиссёр (Эстебан Сапир); лучший монтаж (Пабло Барбьери Каррера); лучший звук (Хосе Луис Диас); 2008. |
| The meeting, which marked the start of the Argentinean chairmanship, was officially opened by Ambassador Jorge E. Taiana, Secretary of Foreign Affairs of Argentina, and Ambassador Carlos Sersale di Cerisano was elected new Chairman. | Совещание, которое ознаменовало собой начало аргентинского председательства, было официально открыто секретарем Аргентины по иностранным делам послом Хорхе Э. Тайана, а новым Председателем был избран посол Карлос Серсале ди Серисано. |
| Since 9 March 2011, RENAPER has been in charge of issuing the new Argentinean passports, previously issued by the Argentinean Federal Police, with characteristics that comply with the recommendations of the International Civil Aviation Organization (ICAO). | С 9 марта 2011 года РЕНАПЕР отвечает за выдачу новых аргентинских паспортов, ранее выдававшихся Федеральной полицией Аргентины, с отличительными особенностями, согласующимися с рекомендациями Международной организации гражданской авиации (ИКАО). |
| These are mine, I was born an Argentinean. | Это мои - я родилась в Аргентине. |
| There is nothing peculiar about the Argentinean case in this respect. | То, что произошло в Аргентине, не является чем-то особенным. |
| With regard to cases now pending before the German, Italian and Spanish courts in connection with the forced disappearance of nationals of those countries in Argentinean, the Working Group was reminded that those incidents took place in Argentina. | В связи со случаями, которые в настоящее время находятся на рассмотрении германских, итальянских и испанских судов и которые касаются насильственного исчезновения граждан этих стран в Аргентине, Рабочей группе было напомнено о том, что эти инциденты имели место в Аргентине. |
| The Argentinean economy has grown by 35 per cent since 1990. | После 1990 года объем промышленного производства в Аргентине вырос на 35 процентов. |
| These are mine, I was born an Argentinean. | Это мои - я родилась в Аргентине. |