| All we had was a schnauzer and an Argentinean tennis pro. | Всё, что у нас было, это шнауцер и аргентинский теннисист профессионал. |
| Later on the buyer brought action in front of an Argentinean court claiming lack of conformity of the goods. | Позже покупатель представил иск в аргентинский суд в связи с несоответствием товара. |
| 200 zloty and as a bonus this priceless Argentinean cactus. | 200 злотых и как премия этот бесценный аргентинский кактус. |
| An Argentinean project on strengthening the protection system of human rights coordinates actions between the State and civil society, including the development of training on human rights issues. | Аргентинский проект укрепления защиты прав человека имеет целью координировать деятельность государства и действия гражданского общества, включая расширение масштабов подготовки по вопросам прав человека. |
| Fossils of Panphagia were found in late 2006 by the Argentinean paleontologist Ricardo N. Martínez in rocks of the Ischigualasto Formation of Valle Pintado, Ischigualasto Provincial Park, San Juan Province, Argentina. | Ископаемые остатки панфагии в 2006 году обнаружил аргентинский палеонтолог Рикардо Мартинез в породах геологической формации Исчигуаласто (провинция Сан-Хуан, Аргентина). |
| In third place the German, followed by the Argentinean, Irishman and Italian. | На З месте немец, затем швед, аргентинец, ирландец, итальянец. |
| Are you Marco, the Argentinean? | Вы Марко? Аргентинец? |
| Now the narcoleptic Argentinean is now unconscious. | Теперь наш нарколептический аргентинец без сознания... |
| One of these students is Uruguayan, two are Russian and another is Argentinean. | Среди них один студент уругваец, двое русские и еще один студент аргентинец. |
| Luckily, right at that moment, an unconscious Argentinean fell through my roof. | К счастью, прямо в этот момент... сверху упал аргентинец без сознания. |
| Article 5 of the Argentinean extradition law adopted in 1885 provided: | Статья 5 Закона о выдаче Аргентины, принятого в 1885 году, предусматривает следующее: |
| Here comes the Argentinean team! | А вот и команда Аргентины! |
| He is the son... of Leo Silva, a South American businessman who made a fortune off the Argentinean oil boom. | Он - сын... Лео Сильвы, южноамериканского бизнесмена, который разбогател на нефтяном буме Аргентины. |
| The Argentinean NGO Los Algarrobos organized a workshop on desertification and rural poverty and financial assistance was granted to for assessment and follow-up of the workshop. | НПО "Лос Алгарробос" из Аргентины организовала рабочее совещание по проблемам опустынивания и бедности в сельских районах, в связи с чем была предоставлена финансовая помощь на цели оценки этого рабочего совещания и выполнения его решений. |
| In the Argentinean power sector, it was believed that the strategic injection of capital and the installation of new management would yield productivity gains in generation, transmission and distribution. | Опыт работы электроэнергетического сектора АргентиныВ электроэнергетическом секторе Аргентины бытовало мнение, что стратегические инъекции капитала и внедрение новой системы управления дадут прирост производительности при выработке, передаче и распределении электроэнергии. |
| There is nothing peculiar about the Argentinean case in this respect. | То, что произошло в Аргентине, не является чем-то особенным. |
| Therefore, since the goods were delivered in Argentina, Argentinean law was considered applicable. | Поэтому, поскольку товары были поставлены в Аргентине, в данном случае суд счел применимым аргентинское законодательство. |
| We'll breed cattle - Argentinean stock. | Мы будем разводить скот и продавать Аргентине. |
| The Government reported that proceedings were also being conducted in Court No. 5 of the National High Court of Spain, where Adolfo Scilingo, former frigate captain of the Argentinean Navy, was convicted for crimes of terrorism and genocide committed in Argentina during the military dictatorship. | Правительство сообщило также о проведении разбирательств в Палате Nº 5 Национального высокого суда Испании, где был осужден бывший фрегат-капитан аргентинских военно-морских сил Адольфо Силинго, обвинявшийся в преступлениях терроризма и геноцида, совершенных в Аргентине в период военной диктатуры. |
| These are mine, I was born an Argentinean. | Это мои - я родилась в Аргентине. |