Английский - русский
Перевод слова Argentinean

Перевод argentinean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аргентинский (примеров 15)
The argentinean diplomat is a fan of "Grey's Anatomy." Аргентинский дипломат - фанат "Анатомии Грей".
Todd took me out to this Argentinean place on Harbord. Тодд водил меня в аргентинский ресторан в Харборде.
Later on the buyer brought action in front of an Argentinean court claiming lack of conformity of the goods. Позже покупатель представил иск в аргентинский суд в связи с несоответствием товара.
On August 28, 2013, an Argentinean judge blocked the government's plan to break a long term lease of hangar space to LAN in Aeroparque Jorge Newbery, that was seen as vital to the airline's operations. 28 августа 2013 года Аргентинский суд заблокировал план правительства про досрочное расторжение договора аренды ангарного пространства LAN в аэропорту Хорхе Ньюбери, что считалось жизненно важным для деятельности авиакомпании.
The Argentinean ship the General Belgrano and her escorts are pursuing course 273 degrees towards the Argentinean mainland. Аргентинский крейсер "Генерал Бельграно" с сопровождением легли на курс в 273 градуса по отношению к аргентинскому побережью.
Больше примеров...
Аргентинец (примеров 9)
In third place the German, followed by the Argentinean, Irishman and Italian. На З месте немец, затем швед, аргентинец, ирландец, итальянец.
Unfortunately, the unconscious Argentinean... suffered from a sickness called narcolepsy. К несчастью, аргентинец без сознания страдал такой болезнью, как нарколепсия.
Are you Marco, the Argentinean? Вы Марко? Аргентинец?
Now the narcoleptic Argentinean is now unconscious. Теперь наш нарколептический аргентинец без сознания...
Luckily, right at that moment, an unconscious Argentinean fell through my roof. К счастью, прямо в этот момент... сверху упал аргентинец без сознания.
Больше примеров...
Аргентины (примеров 28)
The Cuban delegation unreservedly supported the legitimate rights of the Argentine Republic in its sovereignty dispute with the United Kingdom over the Malvinas Islands, which were an integral part of Argentinean territory. Делегация Кубы безоговорочно поддерживает законные права Аргентинской Республики в ее споре с Соединенным Королевством в отношении суверенитета над Мальвинскими островами, являющимися составной частью территории Аргентины.
Argentinean authorities support human rights training of public servants through virtual courses such as on an introduction to human rights culture, gender, discrimination and violence or human rights, multiculturalism and discrimination. Власти Аргентины оказывают поддержку в организации электронной подготовки по вопросам прав человека для государственных служащих по следующей тематике: «Введение в культуру прав человека», «Гендерные вопросы, дискриминация и насилие» и «Права человека, многообразие культур и дискриминация».
Here comes the Argentinean team! А вот и команда Аргентины!
Sponsors, participants, Argentinean Government Спонсоры, участники, правительство Аргентины
This freeing-up of joint-venture activity is one of the effective routes to Latin American and Caribbean integration resulting in the signing of 50 joint ventures with Mexican, Argentinean, Venezuelan, Chilean and Caribbean companies. Появившаяся свобода действий в сфере создания совместных предприятий - это один из реальных путей к достижению интеграции в рамках Латиноамериканского и Карибского регионов, и благодаря ей уже подписано 50 соглашений о создании совместных предприятий с компаниями из Мексики, Аргентины, Венесуэлы, Чили и стран Карибского бассейна.
Больше примеров...
Аргентине (примеров 11)
There is nothing peculiar about the Argentinean case in this respect. То, что произошло в Аргентине, не является чем-то особенным.
Edgar has a great mountaineering experience of more than 10 years of climbing not only in Ecuador, but also in the Bolivian, Peruvian and Argentinean Andes, and the Italian, Swiss and Austrian Alps. Эдгар - опытный альпинист; он ходит в горы более 10 лет, не только в Эквадоре, но также в Боливии, Перу, Аргентине, Италии, Швейцарии и Австрии.
Therefore, since the goods were delivered in Argentina, Argentinean law was considered applicable. Поэтому, поскольку товары были поставлены в Аргентине, в данном случае суд счел применимым аргентинское законодательство.
The Argentinean economy has grown by 35 per cent since 1990. После 1990 года объем промышленного производства в Аргентине вырос на 35 процентов.
These are mine, I was born an Argentinean. Это мои - я родилась в Аргентине.
Больше примеров...