| We're taking the path train Out to new jersey tonight To go to this out-of-the-way argentinean restaurant. | Мы поедем на поезде в Нью-Джерси сегодня вечером, чтобы сходить в один аргентинский ресторанчик на окраине. |
| He's a giant Argentinean dude with a ponytail. | Он гигантский аргентинский чувак с конским хвостом. |
| Todd took me out to this Argentinean place on Harbord. | Тодд водил меня в аргентинский ресторан в Харборде. |
| The Argentinean Chair was mandated to pursue a number of contacts with non - Partners in order to encourage voluntary adherence to the MTCR Guidelines and heightened awareness of missile proliferation risks. | Аргентинский Председатель РКРТ был уполномочен предпринять ряд контактов с непартнерами в порядке поощрения добровольного присоединения к Руководящим принципам РКРТ и повышения осознания рисков ракетного распространения. |
| The Argentinean ship the General Belgrano and her escorts are pursuing course 273 degrees towards the Argentinean mainland. | Аргентинский крейсер "Генерал Бельграно" с сопровождением легли на курс в 273 градуса по отношению к аргентинскому побережью. |
| He's Argentinean and he gives tennis lessons. | Он аргентинец, и он дает уроки тенниса. |
| Are you Marco, the Argentinean? | Вы Марко? Аргентинец? |
| At least he's Argentinean. | Этот хотя бы аргентинец. |
| Now the narcoleptic Argentinean is now unconscious. | Теперь наш нарколептический аргентинец без сознания... |
| One of these students is Uruguayan, two are Russian and another is Argentinean. | Среди них один студент уругваец, двое русские и еще один студент аргентинец. |
| e Extrapolation from Brazilian and Argentinean data. | ё Экстраполяция данных, полученных от Бразилии и Аргентины. |
| Reference was made to the six aspects of the Argentinean spatial data infrastructure (IDERA), diffusion, training, basic and fundamental data metadata, institutional and technology. | Была представлена информация о шести аспектах Инфраструктуры пространственных данных Аргентины (ИДЕРА) - распространение, подготовка кадров, метаданные базового и основополагающего характера, институциональные аспекты и технология. |
| Sponsors, participants, Argentinean Government | Спонсоры, участники, правительство Аргентины |
| In the case of Argentina, at the end of 2001, public debt stood at about 50 per cent of GDP; a few months later, Argentinean public debt surpassed 130 per cent of GDP. | Величина государственного долга Аргентины на конец 2001 года составляла около 50 процентов ВВП; несколько месяцев спустя она уже превышала 130 процентов ВВП. |
| The Committee took note that the Coordinating Council of Argentinean Indigenous Peoples, envisaged by Act No. 23.302 to represent indigenous peoples in the National Institute of Indigenous Affairs has still not been established. | Комитет обратил внимание на то, что по-прежнему не создан Координационный совет коренных народов Аргентины, который, согласно Закону Nº 23.302, должен выступать в качестве представителя интересов коренных народов в Национальном институте по делам коренных народов102. |
| Edgar has a great mountaineering experience of more than 10 years of climbing not only in Ecuador, but also in the Bolivian, Peruvian and Argentinean Andes, and the Italian, Swiss and Austrian Alps. | Эдгар - опытный альпинист; он ходит в горы более 10 лет, не только в Эквадоре, но также в Боливии, Перу, Аргентине, Италии, Швейцарии и Австрии. |
| We'll breed cattle - Argentinean stock. | Мы будем разводить скот и продавать Аргентине. |
| The Government reported that proceedings were also being conducted in Court No. 5 of the National High Court of Spain, where Adolfo Scilingo, former frigate captain of the Argentinean Navy, was convicted for crimes of terrorism and genocide committed in Argentina during the military dictatorship. | Правительство сообщило также о проведении разбирательств в Палате Nº 5 Национального высокого суда Испании, где был осужден бывший фрегат-капитан аргентинских военно-морских сил Адольфо Силинго, обвинявшийся в преступлениях терроризма и геноцида, совершенных в Аргентине в период военной диктатуры. |
| An article about an Argentinean scam ring. | Статья о методе мошенничества, распространенном в Аргентине. |
| These are mine, I was born an Argentinean. | Это мои - я родилась в Аргентине. |