| On the other hand, many ardently defended the ulema, indicating a lack of understanding of the issue, strong gender-bias and the predominance of patriarchy. | В то же время многие горячо защищали улема, что указывает на непонимание частью людей сути данного вопроса, серьезные гендерные предрассудки и преобладание патриархальных взглядов. |
| The governorate elections will be ardently contested and the potential for significant violence remains. | Результаты выборов в мухафазах будут горячо оспариваться, в связи с чем по-прежнему сохраняется потенциал для существенного повышения уровня насилия. |
| Let me remind all present in this room that citizens all over the world are watching us, ardently wishing to live in a safer international environment. | Позвольте мне напомнить всем присутствующим в этом зале, что граждане всего мира следят за нами, горячо уповая на то, что им доведется жить в условиях более безопасной международной среды. |