Behind the sculpture there are five stands with photos devoted to the revival of the aqueduct. |
За скульптурой находится пять стендов с фотографиями, посвященными возрождения водопровода. |
After 1706, construction of the aqueduct was given a fresh impulse by authorities. |
После 1706 года строительство водопровода получило новый импульс со стороны властей. |
This segment of the aqueduct spans 270 metres and consists of two storeys of monumental arches - 42 in total - with a maximum height of 17.6 metres. |
Этот сегмент водопровода длиной 270 метров и состоит из 42 арок, расположенных в два этажа, с максимальной высотой 17,6 метра. |
From a study conducted in some rural areas of the country during 2002, it appears that 80 per cent of families obtain potable water from the aqueduct or covered wells. |
Данные исследования, проведенного в некоторых сельских районах страны в 2002 году, показывают, что 80% семей получают питьевую воду из водопровода или закрытых скважин. |
In rural areas only 20 per cent obtain water from an aqueduct, 26 per cent have taps outside the houses and 25 per cent use water from public taps. |
В сельских районах лишь 20% населения получает воду из водопровода, 26% - из колонок на улице, и 25% - пользуется водой из общественных колонок. |
Construction of the first aqueduct was finished in 1723, and clean water flowed directly to a decorative Baroque fountain in Santo Antônio Square, to the relief of the people of Rio de Janeiro. |
Строительство первого водопровода было завершено в 1723 году, и чистая вода поступала прямо в фонтан построенный на площади Санту-Антониу, что значительно облегчило жизнь жителей Рио-де-Жанейро. |
Surveys of sewer and aqueduct systems and self-construction or house refurbishment with the support of indigenous communal councils have helped to secure decent living conditions for the communities concerned. |
Особо следует отметить сооружение системы канализации и водопровода, а также строительство и ремонт жилья силами самого населения. |
I'm trying to secure the contract to build the city's new aqueduct. |
Я пытаюсь заключить контракт на строительство нового городского водопровода. |
Path of the Roman aqueduct before the road construction. |
Строительство Аппиевой дороги и первого водопровода. |
They're called Greater City Water, a conglomerate of utility companies, reservoirs and aqueduct owners working in cahoots with local landlords. |
Их зовут Гиганты Городского Водопровода, конгломерат коммунальных компаний, владельцы водохранилищ и акведуков, работающий в сговоре с местными арендодателями. |
I guess I could tap into the county well water, or maybe take a bucket out to the aqueduct, or there's pond water, or that pothole on Highway Three should still have some rainwater in it from the other night. |
Думаю, я могла бы носить воду из колодца, или черпать из водопровода, или из пруда, или в той яме на Третьем шоссе все еще может быть немного дождевой воды с ночи. |
One hundred per cent of the urban population and 62 per cent of the rest is served, as regards access to safe water, through access to a piping system, while the rest has similar access to other ways, such as aqueduct etc. |
Все городские жители и 62% остального населения имеют доступ к безопасной воде через систему водопровода, а другие имеют такой же доступ иным способом, в частности через акведуки и т.п. |
Since the end of the 19th century the aqueduct serves as a bridge for a popular tram that connects the city centre with the Santa Teresa neighbourhood uphill, the Santa Teresa Tramway. |
С конца XIX века арки водопровода служат мостом для популярного трамвая Святой Терезы, который соединяет центр города с районом Санта-Тереза. |
It also arranged the repair of an old irrigation aqueduct in the Avlona village, repair of the Liminitis water pipeline and resumption of the spring-water supply from Yerakies in the south to Lefka in the north. |
ВСООНК также организовали ремонт старого ирригационного акведука в деревне Авлона, ремонт линии водопровода в Лиминитисе и подачу воды из подземных источников в Еракисе на юге в Лефку на севере. |
Firemen battling the blaze were aided by water flowing from the Croton Aqueduct, which had been completed in 1842. |
Пожарные в борьбе с огнём пользовались водой из водопровода Кротон, строительство которого закончилось в 1845 году. |