| The entire aqueduct remained buried in the earth some 500 years, until the Carolingians began new construction in the Rhine valley. | Акведук был затерян под землёй почти 500 лет, пока его не нашли Каролинги, начавшие новое строительство в долине Рейна. |
| You're a keen operator, Donovan, but even with bartlett gone, you will not get the aqueduct project unless you get Lansing to withdraw his bid. | Вы хитрый делец, Донован, но даже в отсутствие Бартлетта вы не получите заказ на акведук, если не убедите Лансинга отозвать заявку. |
| Among them such as Catskill Aqueduct, Muscle Shoals, Alabama, Arrowrock Dam, La Boquilla Dam in Chihuahua (Mexico) and others. | В их числе такие как акведук Катскилла, дамба в Масл-Шоулз, дамба Арророк, дамба Лабокилла в Чиуауа (Мексика) и др. |
| That's right, there was an aqueduct system running all through this area built in the 1740s. | Точно, в 40-х годах 18-го века в этом районе построили акведук. |
| Roman-style aqueducts were used as early as the 7th century BC, when the Assyrians built an 80 km long limestone aqueduct, which included a 10 m high section to cross a 300 m wide valley, to carry water to their capital city, Nineveh. | Акведуки римского стиля использовались уже в VII столетии до н. э., когда ассирийцы строили акведук из известняка высотой 10 метров и длиной 300 метров, чтобы переносить воду поперёк долины в свою столицу, Ниневию; полная длина акведука составляла 80 километров. |
| Behind the sculpture there are five stands with photos devoted to the revival of the aqueduct. | За скульптурой находится пять стендов с фотографиями, посвященными возрождения водопровода. |
| This segment of the aqueduct spans 270 metres and consists of two storeys of monumental arches - 42 in total - with a maximum height of 17.6 metres. | Этот сегмент водопровода длиной 270 метров и состоит из 42 арок, расположенных в два этажа, с максимальной высотой 17,6 метра. |
| From a study conducted in some rural areas of the country during 2002, it appears that 80 per cent of families obtain potable water from the aqueduct or covered wells. | Данные исследования, проведенного в некоторых сельских районах страны в 2002 году, показывают, что 80% семей получают питьевую воду из водопровода или закрытых скважин. |
| In rural areas only 20 per cent obtain water from an aqueduct, 26 per cent have taps outside the houses and 25 per cent use water from public taps. | В сельских районах лишь 20% населения получает воду из водопровода, 26% - из колонок на улице, и 25% - пользуется водой из общественных колонок. |
| I'm trying to secure the contract to build the city's new aqueduct. | Я пытаюсь заключить контракт на строительство нового городского водопровода. |
| In Albania, more than 45 per cent of the population use potable water from an aqueduct in their homes. | В Албании более 45% населения пользуется питьевой водой из водопроводов в своих домах. |
| In the city, 90 per cent of the population have potable water from the aqueduct in their home. | В городах 90% населения пользуется питьевой водой из водопроводов в своих домах. |