Английский - русский
Перевод слова Aqaba

Перевод aqaba с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Акабе (примеров 45)
Go back, blasphemer... but you will not be at Aqaba. Возвращайся, богохульник, но в Акабе тебе не бывать.
He stressed that the successful summit in Aqaba had generated enormous hopes and expectations. Он подчеркнул, что успешный саммит в Акабе породил колоссальные надежды и ожидания.
The Aqaba Summit had also lent necessary impetus in that connection. Саммит в Акабе также придал необходимый стимул для продвижения в этом плане.
I was particularly encouraged by the outcome of the summit meeting between the parties and the President of the United States of America at Aqaba, Jordan, on 4 June 2003, where the two sides made a firm commitment to implementing the road map. Я был особо воодушевлен итогами состоявшейся 4 июня 2003 года в Акабе, Иордания, встречи на высшем уровне с участием сторон и президента Соединенных Штатов Америки, на которой обе стороны заявили о своей твердой приверженности осуществлению «дорожной карты».
No gold in Aqaba! В Акабе нет золота.
Больше примеров...
Акаба (примеров 38)
Lawrence's plan was to convince the Turks that the target of his attack was Damascus, rather than Aqaba. Лоуренс хотел убедить турок, что целью его был скорее Дамаск, чем Акаба.
Energoprojekt alleged that the storage charges were incurred due to the fact that the works were never resumed, and the materials remained in storage at Aqaba Port, Jordan. Как утверждала "Энергопроект", плата за хранение обусловлена тем, что работы так и не были возобновлены, а материалы продолжали храниться в порту Акаба, Иордания.
The Social Security Administration is strategically oriented toward coverage for all establishments in Jordan that have one or more employees, and on 1 November 2008, it began to introduce broader coverage by geographic regions, beginning with the Aqaba Special Economic Region. Управление социального страхования стратегически ориентируется на охват всех учреждений в Иордании, где имеется один или более сотрудников, а на 1 января 2008 года оно начало вводить более широкий охват по географическим регионам, начиная со специального экономического региона Акаба.
The first arrangement concerns Technopromexport's undertaking to manufacture in the former Soviet Union certain machinery and equipment intended for the Youssifiyah Station and to ship them to Aqaba, Jordan. Первая такая договоренность связана с обязательством "Технопромэкспорта" изготовить в бывшем Советском Союзе некоторые виды механизмов и оборудования, предназначавшихся для проекта "Юсифийская станция", и доставить их в иорданский порт Акаба.
So there has been a project which rescues the Dead Sea by creating a pipeline, a pipe, sometimes above the surface, sometimes buried, that will redress that, and will feed from the Gulf of Aqaba into the Dead Sea. И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба.
Больше примеров...
Акабы (примеров 18)
But those conditions are still tenuous, and the achievement of Aqaba is fragile. Однако сохраняется напряженная атмосфера, а достижения Акабы пока хрупки.
It also stresses the importance of investment in basic elements of infrastructure, such as water, electrical resources, telecommunications services, a national roads network, meteorology, the establishment of railroads throughout the Kingdom and the expansion of the port of Aqaba. Она также уделяет особое внимание значению капиталовложений в основные компоненты инфраструктуры, такие, как вода, электроэнергетические ресурсы, телекоммуникационные службы, сеть национальных дорог, метеорология, прокладка через всю территорию Королевства железных дорог и расширение порта Акабы.
The area lends itself to joint development of the sites, blending the arid desert climate with water-based recreational facilities and the natural wonders of the Gulf of Aqaba. Этот район можно совместно обустроить, используя сочетание засушливого климата и пустыни с отдыхом и развлечениями на воде и природными красотами залива Акабы.
We welcome you to Dive in Jordan in the Aqaba marine park. Мы приглашаем вас посетить морской парк Акабы, находящийся в Иордании, всего в 10 минутах езды от Эйлата.
The expedition started moving towards Aqaba in May. Экспедиция в направлении Акабы выступила в мае.
Больше примеров...
Акабу (примеров 16)
Highway 65 (Dead Sea Highway): connects Aqaba to the northwestern region of Jordan. Автомагистраль 65 («Автоманистраль Мертвого моря»): соединяет Акабу с северо-западной частью Иордании.
Lawrence was able to capture Aqaba because the Turks didn't think he could survive a desert crossing. Лоуренс сумел захватить Акабу, потому что Турки не думали, что он сможет персечь пустыню.
Did Auda come to Aqaba for gold? Ауда пришёл в Акабу за золотом?
The Highway began in Heliopolis, Egypt and from there went eastward to Clysma (modern Suez), through the Mitla Pass and the Egyptian forts of Nekhl and Themed in the Sinai desert to Eilat and Aqaba. Via Regia началась в Египте в Гелиополисе, оттуда шла на восток, через Клисму (современный Суэц), через перевал Митла, египетские форты Нехл и Темед, через пустыню Синай в Эйлат и Акабу к медным рудникам Тимны.
Work on the Embassy Project was suspended, and on 11 August 1990, the workers left Baghdad for Aqaba. Misr "fully expected to realise a profit margin of 20 per cent on the contract price, i.e. a profit of IQD 1,000,000". Работы на проекте строительства посольства были остановлены, и 11 августа 1990 года работники выехали из Багдада в Акабу. прибыль в размере 1000000 иракских динаров".
Больше примеров...
Акабском (примеров 3)
At the beginning of June 2003, at the Aqaba Summit, organized by President Bush and hosted by Jordan, Prime Ministers Sharon and Abbas made a firm commitment to begin implementation of the road map. В начале июня 2003 года на Акабском саммите, который был организован президентом Бушем, а принимавшей стороной которого была Иордания, премьер-министры Шарон и Аббас заявили о твердой решимости начать осуществление «дорожной карты».
Jordan also continues to support all efforts to give momentum to the political track and implement the road map that was launched at the Aqaba summit in June 2003. Иордания продолжает также поддерживать все усилия, направленные на активизацию политических переговоров и осуществление «дорожной карты», начало которой было положено на Акабском саммите в июне 2003 года.
He and his tribesmen were instrumental in the fall of Aqaba (July 1917) and Damascus (October 1918). Ауда и его племя были главной ударной силой в Акабском сражении в июле 1917 года и во взятии Дамаска в октябре 1918.
Больше примеров...