Английский - русский
Перевод слова Apparel

Перевод apparel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одежда (примеров 29)
The apparel, for men and women was released in spring of 2016. Одежда для мужчин и женщин была выпущена весной 2016 года.
Major LDCs imports to developed countries are essentially textiles, apparel and some raw materials. Важнейшими товарами, поставляемыми в развитые страны из НРС, являются в основном текстильные изделия, одежда и некоторые виды сырья.
Like, why else do you have American apparel clothes Как, почему еще у тебя Американская одежда
New applications for jute include home furnishings, apparel, building materials and consumer and industrial products - for example interior moulded panels for Audi, Mercedes, BMW and Cadillac automobiles. В числе новых видов применения джута - мебель, одежда, строительные материалы и потребительские и промышленные товары, например фасонные интерьерные панели для автомобилей "Ауди", "Мерседес", "БМВ" и "Кадиллак".
This man has the privilege of extracting some sixteen shillings from each traveller who goes down to Jericho... He will send a man, possibly his own son along with you... arrayed in gorgeous apparel, and armed with sword and revolver. Этот человек имеет привилегию получать около шестнадцати шиллингов с каждого путешественника, который отправляется в Иерихон... Он пошлет с человеком, возможно, его сын вместе с вами... одетого в великолепный одежда, вооруженный мечом и револьвером.»
Больше примеров...
Швейной (примеров 36)
Four fifths of global network trade was taking place in Asia, mainly in the apparel, electronic and automobile industries. Четыре пятых глобальной сетевой торговли приходится на Азию, главным образом в швейной, электронной и автомобильной промышленности.
In the apparel industry, the physical production of goods is usually separated from the design and marketing, and distribution. В швейной промышленности физическое производство продукции обычно отделено от функций дизайна и маркетинга, а также распределительных сетей.
Their future is further clouded by the fact that the United States and the European Union will phase out their apparel quotas next year, potentially reducing quota-hopping investment in South Africa and the broader region. Их будущее еще больше омрачается тем фактом, что Соединенные Штаты и Европейский Союз ликвидируют свои квоты на продукцию швейной промышленности в следующем году, потенциально сокращая инвестиции в ЮАР и весь регион.
(b) The success of recent years in the manufacturing sector is largely due to the phenomenal growth of apparel exports, aided partly by the Multi-fiber Agreement. Ь) успешные результаты деятельности обрабаты-вающей промышленности в последние годы в значи-тельной мере обусловлены необычайным ростом объема экспорта швейной продукции, а также частично дей-ствием Соглашения по изделиям из различных видов волокон.
The major challenges were the high international oil prices, the adverse weather conditions experienced in the first half of the year, intense competition for apparel exports in the major destinations and the unsettled security situation in the country. К основным проблемам относились высокие мировые цены на нефть, неблагоприятные погодные условия в первом полугодии этого года, острая конкуренция за экспорт продукции швейной промышленности в основные страны и сложное внутреннее положение в стране.
Больше примеров...
Швейная промышленность (примеров 4)
Women workers in developing countries were particularly vulnerable in such sectors as apparel, agriculture and tourism, where they predominated. Трудящиеся женщины в развивающихся странах особенно уязвимы в таких секторах, как швейная промышленность, сельское хозяйство и туризм, где они составляют основную массу занятых.
Among others, the apparel sector in Jordan and the steel sector in Egypt became established as export revenue earners for their respective countries. В частности, швейная промышленность Иордании и сталелитейный сектор в Египте стали выступать в их соответствующих странах в роли источников получения экспортных доходов.
Wearing apparel; dressing and dyeing of fur Швейная промышленность; производство меховых изделий
Traditional and non-traditional exports from smaller countries tend to be concentrated in critical areas, such as agricultural products, textiles and apparel. Как правило, традиционное и нетрадиционное экспортное производство стран с более слабой экономической базой концентрируется в важнейших для их экономики секторах, таких, как сельское хозяйство, текстильная и швейная промышленность.
Больше примеров...
Швейные изделия (примеров 3)
With the elimination of apparel quotas in January 2005, Nepal's garment exports - a major foreign exchange source - had declined by 39 per cent, and over 60 garment industries had closed down, with the loss of 50,000 jobs. После отмены квот на швейные изделия в январе 2005 года непальский экспорт одежды, являющийся одним из основных источников иностранной валюты, сократился на 39 процентов, при этом было закрыто свыше 60 швейных предприятий, что привело к потере 50000 рабочих мест.
Apparel and clothing accessories, furs, leather travel goods Швейные изделия и принадлежности одежды, меха, дорожные товары из кожи
Apparel, leather and fur items Швейные изделия, изделия из кожи и меха
Больше примеров...
Одеяние (примеров 4)
Note, all-white apparel is not as standardized as we thought. Внимание: белое одеяние - вовсе не стандарт, как мы считали.
Raghu, apparel brought. Рагху, одеяние принесли.
Apparel for the funeral in the closet. Одеяние для похорон в шкафу.
This is our own label, Awesome Apparel. Это наш собственный лейбл, "Удивительное Одеяние".
Больше примеров...
Одежных (примеров 2)
Manufacture of other textiles, except apparel Производство прочих тканей, кроме одежных
DATA CPI field economists in apparel stores (outlets in index terminology) throughout the United States collect the data that are used to calculate the apparel hedonic regression models. В одежных магазинах ("сбытовых точках" по терминологии разработки индексов) на территории всех Соединенных Штатов экономисты-регистраторы по сбору данных для ИПЦ собирают данные, используемые при расчете моделей гедонической регрессии применительно к одежде.
Больше примеров...
Облачение (примеров 1)
Больше примеров...