Английский - русский
Перевод слова Apparel

Перевод apparel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одежда (примеров 29)
I'm not certain how my apparel applies to your visit. Я не уверен, что моя одежда имеет отношение к вашему визиту.
A critical success factor concerning the succesful sale of high value apparel is a congruent, first class presentation, especially in display windows. Одним из важнейших факторов успеха в отношении успешных продаж одежда высокого значения совпадают, презентация первого класса, особенно в витринах.
Furthermore, some of these countries were able to increase their export sophistication by transforming export-oriented industries (as parts of GSCs) from those based on raw materials and low-technology manufacturing (agro-food, apparel, footwear etc.) to one dominated by medium-technology exports. Кроме того, некоторые из этих стран сумели повысить уровень сложности своего экспорта за счет перевода экспортных отраслей (как составляющих ГПСЦ) с сырьевой основы и низкотехнологичного производства (агропродовольствие, одежда, обувь и т.д.) на экспорт с преобладанием среднетехнологичной продукции.
Design- or process- or other requirement-specific products (e.g. designer apparel, footwear, electronics), short life cycle Специализированная продукция, к которой применяются требования с точки зрения дизайна или технологии или другие требования (например, дизайнерская одежда, обувь, электроника), короткий срок эксплуатации
Standard, non-differentiated products (e.g. standard apparel, electronics, toys), long or short life cycle Стандартная, недифференцированная продукция (например, готовая одежда, электроника, игрушки), продолжительный или короткий срок эксплуатации
Больше примеров...
Швейной (примеров 36)
The apparel industry accounted for 57 per cent of total exports and was also a major economic sector. На долю швейной промышленности приходится 57 процентов общего объема экспорта, что делает ее также одним из главных экономических секторов.
Their future is further clouded by the fact that the United States and the European Union will phase out their apparel quotas next year, potentially reducing quota-hopping investment in South Africa and the broader region. Их будущее еще больше омрачается тем фактом, что Соединенные Штаты и Европейский Союз ликвидируют свои квоты на продукцию швейной промышленности в следующем году, потенциально сокращая инвестиции в ЮАР и весь регион.
One such initiative that benefits from extensive government participation and endorsement at the national level is the 1996 Apparel Industry Partnership in the United States. Одной из таких инициатив, подкрепленной активным участием правительства и поддержкой на национальном уровне, является созданное в 1996 году партнерство в швейной промышленности Соединенных Штатов Америки.
The United States coverage remained at 83 per cent in 2010, mainly as apparel products are not covered under its Generalized System of Preferences for the least developed countries. В 2010 году товарный охват Соединенных Штатов Америки оставался на уровне 83 процентов, поскольку продукция швейной отрасли не подпадает под действие режима Всеобщей системы преференций.
The importance of trade preferences in jump-starting the manufacturing sector in some LDCs is crucial, especially in textiles and apparel, where preference margins remain substantial and where LDCs have a potential comparative advantage. Торговые преференции имеют огромное значение инструмента запуска обрабатывающего сектора некоторых НРС, прежде всего в текстильной и швейной отраслях, где преференциальная маржа остается значительной и где НРС обладают потенциальными сравнительными преимуществами.
Больше примеров...
Швейная промышленность (примеров 4)
Women workers in developing countries were particularly vulnerable in such sectors as apparel, agriculture and tourism, where they predominated. Трудящиеся женщины в развивающихся странах особенно уязвимы в таких секторах, как швейная промышленность, сельское хозяйство и туризм, где они составляют основную массу занятых.
Among others, the apparel sector in Jordan and the steel sector in Egypt became established as export revenue earners for their respective countries. В частности, швейная промышленность Иордании и сталелитейный сектор в Египте стали выступать в их соответствующих странах в роли источников получения экспортных доходов.
Wearing apparel; dressing and dyeing of fur Швейная промышленность; производство меховых изделий
Traditional and non-traditional exports from smaller countries tend to be concentrated in critical areas, such as agricultural products, textiles and apparel. Как правило, традиционное и нетрадиционное экспортное производство стран с более слабой экономической базой концентрируется в важнейших для их экономики секторах, таких, как сельское хозяйство, текстильная и швейная промышленность.
Больше примеров...
Швейные изделия (примеров 3)
With the elimination of apparel quotas in January 2005, Nepal's garment exports - a major foreign exchange source - had declined by 39 per cent, and over 60 garment industries had closed down, with the loss of 50,000 jobs. После отмены квот на швейные изделия в январе 2005 года непальский экспорт одежды, являющийся одним из основных источников иностранной валюты, сократился на 39 процентов, при этом было закрыто свыше 60 швейных предприятий, что привело к потере 50000 рабочих мест.
Apparel and clothing accessories, furs, leather travel goods Швейные изделия и принадлежности одежды, меха, дорожные товары из кожи
Apparel, leather and fur items Швейные изделия, изделия из кожи и меха
Больше примеров...
Одеяние (примеров 4)
Note, all-white apparel is not as standardized as we thought. Внимание: белое одеяние - вовсе не стандарт, как мы считали.
Raghu, apparel brought. Рагху, одеяние принесли.
Apparel for the funeral in the closet. Одеяние для похорон в шкафу.
This is our own label, Awesome Apparel. Это наш собственный лейбл, "Удивительное Одеяние".
Больше примеров...
Одежных (примеров 2)
Manufacture of other textiles, except apparel Производство прочих тканей, кроме одежных
DATA CPI field economists in apparel stores (outlets in index terminology) throughout the United States collect the data that are used to calculate the apparel hedonic regression models. В одежных магазинах ("сбытовых точках" по терминологии разработки индексов) на территории всех Соединенных Штатов экономисты-регистраторы по сбору данных для ИПЦ собирают данные, используемые при расчете моделей гедонической регрессии применительно к одежде.
Больше примеров...
Облачение (примеров 1)
Больше примеров...