But firstly, John and I must have an aperitif. |
Но сначала Джон Грант и я должны отведать аперитив. |
Now, they will be down here for an aperitif shortly. |
Уже скоро они спустятся сюда на аперитив. |
You are invited to a free aperitif at the bar on Tuesdays and Fridays before dinner. |
По вторникам и пятницам перед ужином приглашаем Вас на бесплатный аперитив в баре отеля. |
I don't know what an aperitif is. |
Я не знаю что такое аперитив. |
Served on board: red and white wines, champagne, aperitif, digestives, vodka, whisky, cognac, gin. |
На борту предлагаются: белые и красные вина, шампанское, аперитив, диджестивы, водка, виски, коньяк, джин. |
I was in the neighborhood, feeling a bit daffy, so I thought I'd drop in for an aperitif. |
Я был по-соседству, захотелось чего-то необычного, и подумал, что могу заскочить на аперитив. |
A sail around the island, aperitif at sunset! |
Путешествие вокруг острова, аперитив на закате. |
A little football match and an aperitif with those across the way? |
Футбольный матч, аперитив и лёгкая беседа с офицерами с той стороны? |
May I offer you an aperitif? |
Нельзя ли предложить вам аперитив? |
We'll read it together over an aperitif. |
Прочитаем вместе под аперитив. |
In the business class, dishes of poultry are included; here canapé and aperitif is also served, there is a wide choice of alcohol beverages. |
В ассортимент питания пассажиров бизнес-класса включены блюда из птицы, также здесь подают канапе и аперитив, большой выбор спиртных напитков. |
Makes perfect with: fish, lobsters, shrimps, spiny lobsters and other seafood. Goes good as aperitif. |
С чем пить: Хороший аперитив, прекрасно сочетается с блюдами из рыбы, омарами, креветками, лангустом и другими морепродуктами. |
Now you can't even work behind a bar without knowing how to make a Campari-fennel aperitif. |
Теперь ты даже не можешь встать за бар, если не знаешь как сделать аперитив кампари с фенхелем. |
In my opinion Balalaika is a all-the-year-round aperitif - simple but great, Kamikaze is summer strong refresher drink. |
На мой взгляд, коктейль Балалайка это великолепный всесезонный аперитив или просто вечерний коктейль. Коктейль Камикадзе пригодится жарким летом, когда хочется чего-то покрепче. |
A warm light filters through the hall's windows overlooking the Canal Grande, the precious tapestry and the magnificent Palladian floors provide a perfect setting for moments of leisure, watching the gondolas go by or simply sitting next to the fireplace sipping an aperitif. |
Через окна вестибюля отеля, декорированного роскошными гобеленами, проникает мягкий дневной свет. В этом зале, интерьер которого выполнен в лучших традициях палладианизма, Вам будет приятно отдохнуть в тишине, любуясь гондолами, скользящими по Большому каналу, или просто посидеть у камина, потягивая аперитив. |
We are also happy to greet your guests with an aperitif. |
По Вашему желанию мы предложим Вашим гостям аперитив. |
Whether you visit us for an aperitif at the bar, for lunch or for an exclusive dinner, whether you are a day guest, short-stay visitor or conference and event guest: Your stay will be a delightful experience for all senses. |
Ваше пребывание будет восхитительным событием в независимости от цели вашего пребывания, будь то аперитив в баре, обед, эксклюзивный ужин, приехали ли вы на 1 день или на краткосрочный период, или посещаете конференцию, или мероприятие. |
A hotel bar is available for an afternoon drink or a late night aperitif. |
В баре отеля можно выпить стаканчик днем, а поздно вечером - аперитив. |
Can I offer anyone an aperitif? |
Кто-нибудь желает лёгкий аперитив? |
Enjoy an aperitif whilst watching the sunset in the roof garden overlooking Venice. |
Выпейте аперитив, любуясь закатом в саду, расположенном на крыше, из которого открывается вид на Венецию. |
Sip an aperitif in the beautiful rose garden facing the water while watching life on the canal unfold in front of you or take a peaceful stroll in the shade of the trees. |
Вы можете посидеть в розовом саду с видом на канал, потягивая аперитив и наблюдая за тем, как по воде скользят гондолы, или просто прогуляться в тени деревьев. |
You can also enjoy an aperitif, corporate lunch or romantic dinner on the restaurants terrace. |
На террасе ресторана можно выпить аперитив, провести романтический ужин или посетить бизнес-ланч. |
I thought I might be able to interest you in an aperitif. |
Я подумал, тебе сейчас не помешает аперитив. |
We'll come over your place for aperitif. |
Мы с мамой придем к вам выпить аперитив. |
There is also an American bar here where you can enjoy an aperitif before heading out for another delicious Roman dinner in one of the excellent restaurants nearby. |
Также рекомендуем Вам заглянуть в Американский бар отеля, где можно выпить аперитив перед тем, как отправиться на обед в однин из прекрасных римских ресторанов, расположенных неподалеку. |