Английский - русский
Перевод слова Antiviral

Перевод antiviral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антивирусный (примеров 8)
A simple antiviral agent should cure Mrs Troi, and everyone else will be back to normal in a day or two. Простой антивирусный агент вылечит миссис Трой, а все остальные вернутся в норму через день-другой.
What is that? It's an antiviral defense enzyme. Что это такое? Это защитный антивирусный фермент.
It's a universal antiviral. Это универсальный антивирусный препарат.
We have one antiviral that people are talking about stockpiling that still works, roughly. У нас в резерве есть один антивирусный препарат; говорят, что он по-прежнему работает.
Herpetic stromal keratitis is treated initially with prednisolone drops every 2 hours accompanied by a prophylactic antiviral drug: either topical antiviral or an oral agent such as acyclovir or valacyclovir. Герпетический стромальный кератит лечится, начиная с капель преднизолона каждые 2 часа в сопровождении профилактического противовирусного препарата: либо актуальный антивирусный или оральный агент, такой как ацикловир или валацикловир.
Больше примеров...
Противовирусных (примеров 10)
The invention relates to medicine, in particular to antiviral prophylactic and therapeutic agents and to methods for the production thereof. Изобретение относится к области медицины и касается противовирусных профилактических и лечебных средств и способов их получения.
The invention relates to novel derivatives of hemin of general formula (I) and to the production and use thereof as antibacterial and/or antiviral agents, including in the formulation of pharmaceutical compositions. Изобретение относится к новым производным гемина общей формулы (I), их получению и применению в качестве антибактериальных и/или противовирусных, средств, в том числе в составе фармацевтических композиций.
The panic which has been caused by Swine Flu has increased antiviral drug sales by 1.5-2 times. Паника вокруг свиного гриппа в 1,5-2 раза подняла продажи противовирусных лекарств.
For management of biological disasters, advanced diagnostic laboratories, sufficient stock of appropriate antibiotics, antiviral substances, immune modulators, vaccines, isolation facilities and other prophylactic measures are needed to be planned. Чтобы справляться с биологическими катастрофами, нужно планировать передовые диагностические лаборатории, достаточный запас соответствующих антибиотиков, противовирусных веществ, иммуномодуляторов, вакцин, изоляторы и другие профилактические меры.
In the "36.6" pharmacies, this year's antiviral drug sales rate was 40% higher than during the same period last year, says Irina Lavrova, a chain representative. В аптеках «36,6» рост продаж противовирусных препаратов составил 40% к аналогичному периоду прошлого года, утверждает представитель сети Ирина Лаврова.
Больше примеров...
Противовирусные (примеров 10)
L-let's give him steroids, and add an antiviral. Начните давать ему стероиды и противовирусные.
The secretions the caterpillar uses to protect itself during the incubation period act as a non-toxic antiviral for humans. Выделения, которые гусеница использует, чтобы защитить себя во врем инкубационного периода, действуют как нетоксичные противовирусные для человека.
Start with broad-spectrum antibiotics for possible bacterial meningitis, and an antiviral in case we luck out and it's herpes encephalitis. Начните давать ему антибиотики широкого спектра от возможного бактериального менингита и противовирусные, на тот случай, если нам повезло и у него герпетический энцефалит.
Notwithstanding the efforts of major pharmaceutical companies to cut prices sharply on their brand-name antiviral medicines for AIDS victims in poor African countries, the prices are still higher than similar generic drugs produced in India, Brazil and Thailand. Несмотря на усилия крупных фармацевтических компаний по резкому сокращению цен на выпускаемые ими противовирусные медикаменты с фирменными названиями для жертв СПИДа в бедных африканских странах, цены на них по-прежнему выше, чем на аналогичные патентованные лекарства, выпускаемые в Индии, Бразилии и Таиланде.
Apparently earth Republic is offering to replenish our antiviral meds along with the fuel rods for our Votek weapons in exchange for a mutual securities package. Вероятно земная Республика предлагает пополнять наши противовирусные медикаменты на ровне со стержнями для нашего оружия в обмен на создание блока единой/совместной защиты.
Больше примеров...
Противовирусной (примеров 15)
The proposed invention relates to proteins and biologically active peptides with immuno-modulating and antiviral activity. Предлагаемое изобретение относится к белкам и биологически активным пептидам с иммуномодулирующей и противовирусной активностью.
Topical corticosteroids are contraindicated in the presence of active herpetic epithelial keratitis; patients with this disease who are using systemic corticosteroids for other indications should be treated aggressively with systemic antiviral therapy. Актуальные кортикостероиды противопоказаны в присутствии активного герпетического кератита эпителия; пациенты с этим заболеванием, которые используют системные кортикостероиды для других показаний, должны учитывать возможность конфликта с системной противовирусной терапией.
We are working on an antiviral therapy. Мы работаем над противовирусной терапии.
The technical result of the proposed method is a reduction in the aggressiveness of antiviral therapy together with an increase in stable positive therapeutic results. Технический результат предложенного способа заключается в снижении агрессивности противовирусной терапии при одновременном повышении стабильного положительного терапевтического результата.
Closely related to the commonly used reverse-transcriptase inhibitor tenofovir disoproxil fumarate (TDF), TAF has greater antiviral activity and better distribution into lymphoid tissues than that agent. Тесно связан с широко используемым ингибитором обратной транскриптазы Тенофовир дизопроксил, ТАФ обладает большей противовирусной активностью и лучше распределяется в лимфоидных тканях.
Больше примеров...
Противовирусного (примеров 8)
CONCLUSIONS: We observed a different pattern of CD81 T-cell and B-cell levels in naïve HIV/ HCV coinfected patients according to HCV virological status and their subsequent variations during HCV antiviral treatment. Заключение: мы наблюдали различные структуры CD81 Т-клеток и В-клеточного уровня наивно ВИЧ/ ВГС коинфицированных больных по ВГС вирусологического состояния и их последующее изменение ходе ВГС противовирусного лечения.
Implementation of treatment, care and support programmes in accordance with international standards for antiviral treatment of persons infected with HIV and AIDS patients; претворение в жизнь программ лечения, ухода и поддержки в соответствии с международными стандартами противовирусного лечения ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом;
USE OF KRYPTON OR XENON AS AN ANTIVIRAL AGENT ПРИМЕНЕНИЕ КРИПТОНА ИЛИ КСЕНОНА В КАЧЕСТВЕ ПРОТИВОВИРУСНОГО СРЕДСТВА
The post-2015 development agenda for Goals 6 and 8 has to target increased access to affordable and effective antiviral treatment for hepatitis C, as the disease has been accounting for a major disease burden, especially among middle-income countries. Что касается достижения целей целей 6 и 8, то повестка дня в области развития на период после 2015 года должна обеспечить более широкую доступность и эффективность противовирусного лечения гепатита С, так как эта болезнь получила очень широкое распространение, особенно в странах со средним уровня дохода.
Herpetic stromal keratitis is treated initially with prednisolone drops every 2 hours accompanied by a prophylactic antiviral drug: either topical antiviral or an oral agent such as acyclovir or valacyclovir. Герпетический стромальный кератит лечится, начиная с капель преднизолона каждые 2 часа в сопровождении профилактического противовирусного препарата: либо актуальный антивирусный или оральный агент, такой как ацикловир или валацикловир.
Больше примеров...
Противовирусным (примеров 5)
Garcia believed metformin to have bacteriostatic, antiviral, antimalarial, antipyretic and analgesic actions. Гарсия также считал, что метформин обладает бактериостатическим, противовирусным, противомалярйным, антипиретическим и обезболивающим эффектами.
A cytokine-containing drug having antiviral, antimicrobial, immunomodulatory and anti-inflammatory effects for treating and prophylaxis of infectious diseases comprises cytokines with Trilon B, which are immobilised on a biologically compatible polymer as a carrier. Цитокинсодержащее лекарственное средство, обладающее противовирусным, противомикробным, иммуномодулирующим и противовоспалительным действием для лечения и профилактики инфекционных заболеваний содержит цитокины с Трилоном Б, иммобилизированные на биологически совместимом полимере в качестве носителя.
DRUG HAVING AN ANTIVIRAL, ANTI-INFLAMMATORY, IMMUNO-MODULATING AND ANALGESIC EFFECT ЛЕКАРСТВЕННОЕ СРЕДСТВО С ПРОТИВОВИРУСНЫМ, ПРОТИВОВОСПАЛИТЕЛЬНЫМ, ИММУНОМОДУЛИРУЮЩИМ И ОБЕЗБОЛИВАЮЩИМ ДЕЙСТВИЕМ
The drug has an antiviral, anti-inflammatory, immuno-modulating and analgesic effect for local use and comprises alpha- or beta- or gamma-recombinant interferon, acyclovir and lidocaine, oleic acid and a formed base with a consistent constituent. Лекарственное средство, обладает противовирусным, противовоспалительным, иммуномодулирующим и обезболивающим действием для местного применения, содержит альфа- или бета-, или гамма-рекомбинантный интерферон, ацикловир и лидокаин, олеиновую кислоту и консистентно-образующую основу.
This invention relates to novel substituted 4,5-diamino-3-alkyloxy- cyclohex-1-ene carboxylic acids, esters thereof or pharmaceutically acceptable salts and/or hydrates, to novel antiviral medicines - inhibitors of the activity of neuraminidase of the influenza virus, pharmaceutical compositions and also to methods for the production and use thereof. Данное изобретение относится к новым замещенным 4,5-диамино-З-алкилокси- циклогекс-1-ен-карбоновым кислотам, их эфирам, или фармацевтически приемлемым солям и/или гидратам, к новым противовирусным лекарственным препаратам - ингибиторам активности нейраминидазы вируса гриппа, фармацевтическим композициям, а также способам их получения и применения.
Больше примеров...
Антиретровирусной (примеров 3)
In conclusion, we pin great hope on current scientific research to discover an effective antiviral vaccine. В заключение отмечу, что мы возлагаем большие надежды на текущие научные исследования, направленные на открытие эффективной антиретровирусной вакцины.
Additionally, an original medicine, developed by a group of Armenian scientists, possesses immuno-modulatory and antiviral therapy that considerably improves patients' quality of life and restores both their capacity for work and their active lifestyles. Кроме того, оригинальное лекарство, разработанное группой армянских ученых, обеспечивает проведение иммуномодуляторной и антиретровирусной терапии, которая существенно повышает качественный уровень жизни пациентов и восстанавливает как их способность работать, так и активный образ жизни.
Regarding the response of the Peruvian State to reduce the impact of HIV among the affected groups, there are currently 72 distribution points nationally providing high antiviral activity treatment (TARGA). Что касается мер, принимаемых перуанским государством для сокращения последствий ВИЧ среди инфицированного населения, то можно отметить, что в настоящее время в стране открыты 72 пункта высокоэффективной антиретровирусной терапии (ВАРВТ).
Больше примеров...
Противовирусное средство (примеров 5)
You know that antiviral that James supposedly created? Помнишь про то противовирусное средство, что вроде бы создал Джеймс?
If I can find an effective antiviral agent, maybe we can keep people alive long enough to find a permanent solution. Если мне удастся найти эффективное противовирусное средство, возможно, мы сможем поддерживать людей в живых достаточно долго, чтобы найти постоянное решение.
He developed this antiviral. Он разработал противовирусное средство.
For this purpose, the inventive antiviral agent also contains 3-67 mass % remantadin and 23-97 mass % iodoantipyrine. Поставленная задача достигается тем, что противовирусное средство, содержащее ремантадин, дополнительно содержит йодантипирин при следующем соотношении компонентов, мас. %: ремантадин-3-67, йодантипирин-23-97.
The main features of new products are as follows: By adding the green tea catechin, which was adopted in 1995 as an antiviral measure, about 6 times as much as that added to the predecessor's filter, the virus catching/inactivating power has been improved greatly. Основные особенности новых продуктов следующие: добавив катехин из зеленого чая, который был принят в 1995 году как противовирусное средство, эффективность обеззараживания воздуха возросла по сравнению с предшественниками примерно в 6 раз.
Больше примеров...
Противовирусный (примеров 3)
Resistant strains of the HIV virus emerge rapidly if only one antiviral drug is used. Резистентные штаммы вируса ВИЧ появляются быстро, если применяется только один противовирусный препарат.
Additional vaccinations or drugs that are required against new or emerging infections encountered in the mission area and are not reimbursed under previous categories, e.g., the antiviral drug Ribavirin for Lassa fever, and Oseltamivir or Tamiflu for avian influenza. Дополнительная вакцинация или лекарственные препараты, требуемые для противодействия новым или возникающим в районе миссии инфекциям и не возмещаемые в рамках предыдущих категорий, например противовирусный препарат рибавирин для лечения лихорадки Ласса и оселтамивир, или тамифлю, против птичьего гриппа.
SUBSTITUTED INDOLES, ANTIVIRAL ACTIVE COMPONENT, METHOD FOR PRODUCING AND USING SAME ЗАМЕЩЕННЫЕ ИНДОЛЫ, ПРОТИВОВИРУСНЫЙ АКТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ, СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЯ
Больше примеров...