The Antiquity in Romania spans the period between the foundation of Greek colonies in present-day Dobruja and the withdrawal of the Romans from "Dacia Trajana" province. |
Античность в Румынии охватывает период от основания греческих колоний в сегодняшней Добрудже и до ухода римлян из провинции «Дакия Траяна». |
The swastika dates all the way back to antiquity. |
Свастика уходит корнями в античность. |
Some women wear current fashions; others are draped in loose robes intended to evoke classical antiquity. |
Одни одеты по тогдашней моде, другие задрапированы в свободные одежды, напоминающие классическую античность. |
Akkadian (died out during Classical antiquity) and then Aramaic remained the common languages of a large part of Western Asia from several earlier empires. |
Аккадский язык (вымерший в Античность), а затем и арамейский долго оставались лингва-франка обширных территорий в Передней Азии. |
We owe much to the energetic scientists and researchers who plod persistently and carry their torches deep down into the caves and excavations of old and dig out valid testimonials pointing to the misty antiquity of the wonderful creations of humanity. |
Мы в долгу перед деятельными учёными и исследователями, которые неустанно трудятся и приносят свои факела в глубину пещер и раскопок древности, откапывая ценные свидетельства, указывающие на покрытую пеленой тумана античность чудесных творений человечества. |
Once more, antiquity has handed down to us many writings which are sheer forgeries, like some of the Apocryphal books, or the Sibylline oracles, or those famous Epistles of Phalaris which formed the subject of Bentley's great critical essay. |
Повторюсь, античность оставила нам множество рукописей с явными признаки подделки, как некоторые из апокрифов, или Сивиллины предсказания (англ.)русск., или письма Фалариса, ставшие предметом знаменитого критического очерка Бентли. |
All finished off, antiquity Flat and rolled out, eternity Flat, finished, with fluted cavity |
Вот свернулась вся античность развернулась бесконечность плоская, свернутая, с желобобразной полостью |
The huge influx of new masons at Preston's Antiquity led to discontent among the longer serving lodge members, and he also managed to fall out with Grand Secretary Heseltine. |
Огромный приток новых масонов в ложу «Античность» Престона привёл к недовольству среди более старых членов ложи, что привело к конфликту с Престоном и поддерживавшего его великого секретаря Хезелтайна. |
In addition, Greece continues to promote the idea of the Olympic Truce, a noble cause dating back to our antiquity. |
Кроме того, Греция продолжает содействовать идее «олимпийского перемирия», благородному делу, которое уходит своими корнями в античность. |
We've added to their knowledge the discoveries made over the intervening centuries so the antiquity you speak of is to be found living within ourselves! |
Мы добавили к их знанию открытия, совершенные в последующие века, чтобы античность, о которой Вы говорите, жила внутри нас! |
The transition period from Classical Antiquity to the Early Middle Ages is known as Late Antiquity. |
Переходный период от античности к раннему средневековью известна, как поздняя античность. |
Preston unrepentantly cited Antiquity's precedence as a founding "time immemorial" lodge, and was expelled, taking half of Antiquity with him. |
Престон неохотно ссылался на приоритет лож незапамятных времён, что повлекло его изгнание из ложи «Античность», из которой он взял с собой половину ложи. |