| Poetic anthology. - M.: Light head, 2006. | Поэтическая антология. - М.: Светлые головы, 2006. |
| In this connection, An Anthology of the Tajik People's Reflections on Pedagogy was published in Russian with the support of the Government of Tajikistan and presented to the country's teachers. | В этой связи при поддержке Правительства РТ на русском языке была издана и предоставлена учителям республики "Антология педагогической мысли таджикского народа". |
| 2003 saw the release of the prog-styled Earthquake Glue, followed by the anthology box set Hardcore UFOs: Revelations, Epiphanies and Fast Food in the Western Hemisphere and the greatest hits compilation Best of Guided by Voices: Human Amusements at Hourly Rates. | В 2003 году выходит Earthquake Glue в своеобразной прог-стилистике, а затем антология в виде бокс-сета Hardcore UFOs: Revelations, Epiphanies and Fast Food in the Western Hemisphere и компиляция лучших хитов Best of Guided by Voices: Human Amusements at Hourly Rates. |
| On 5 April 1938, a Decade of the Azerbaijani Art was held in Moscow, and for this occasion an anthology of Azerbaijani poetry, edited by poet Vladimir Lugovskoy, was published in Baku which included Konstantin Simonov's translation of Nizami's poetry. | 5 апреля 1938 года в Москве проходила декада азербайджанского искусства, к которой в Баку была выпущена «Антология азербайджанской поэзии» под редакцией поэта Владимира Луговского со стихами Низами в переводе Константина Симонова. |
| Two volumes of a manga anthology titled Kud Wafter Comic Anthology were released by Ichijinsha between August and October 2010. | Антология манги Kud Wafter Comic Anthology в двух томах была выпущена издательством Ichijinsha в период с августа по октябрь 2010 года. |
| Another Cloud Cult album came in the summer of 2012, titled Lost Songs from the Lost Years, a ten-year anthology of previously unreleased work from Minowa. | Следующий альбом Cloud Cult вышел летом в 2002 под названием Lost Songs from the Lost Years, десятилетний сборник неиздавшихся работ Крейга Минова. |
| Anthology: Set the World Afire is the third greatest hits album by Megadeth. | Anthology: Set the World Afire - сборник лучших композиций американской хэви-метал группы Megadeth. |
| The Beatles' compilation album Anthology 1, released in 1995, featured previously unreleased recordings from the group's early years. | В 1995 году вышел сборник «Anthology 1», состоящий в основном из ранее не изданных записей «The Beatles» в ранний период. |
| One of the versions of the song can also be found on the Beatles' live albums, Live at the Hollywood Bowl and Live at the BBC, while a version from the first of two shows at Nippon Budokan in Tokyo in 1966 appears on Anthology 2. | Две из версий концертного исполнения песни вошли в концертные альбомы группы Live At the Hollywood Bowl и Live at the BBC, ещё одна (с первого из двух выступлений группы в зале «Ниппон Будокан» в Токио в 1966) вошла на сборник Anthology 2. |
| In 2006, Words Without Borders included the works of four North Korean writers, translated into English, in its anthology Literature from the "Axis of Evil". | В 2006 году международный журнал «Слова без границ» (англ. Words Without Borders) включил работы четырёх северокорейских писателей, переведённых на английский язык, в свой сборник «Литература "Оси Зла"». |
| Chief editor of the anthology "Questions of Juvenile Justice". | Главный редактор альманаха "Вопросы ювенальной юстиции". |
| In an unusually daring move for 1950's television, it was presented in that medium in 1953, as part of the famous anthology, Omnibus, under the title 135th Street. | Смелым шагом для телевидения 1950-х было представление оперы в 1953 году как часть известного альманаха «Omnibus» под заголовком «135-я улица». |
| The first novella of the anthology - "Anna on the Neck" - is the story of Anna Petrovna (Maria Strelkova), who has at a young age become the wife of middle-aged venerable official Modest Alexeyevich (Michael Tarhanov). | Первая новелла альманаха - «Анна на шее» - это история Анны Петровны (Мария Стрелкова), ставшей в юном возрасте женой немолодого почтенного чиновника Модеста Алексеевича (Михаил Тарханов). |
| He starred in two science-fiction episodes of the BBC's Play for Today anthology series as the eponymous time-traveller in the romantic The Flipside of Dominick Hide (1980), and its sequel, Another Flip for Dominick (1982). | Он снялся в двух научно-фантастических эпизодах телевизионного альманаха Play for Today, сыграв путешественника во времени Доминика Хайда в сериях The Flipside of Dominick Hide (1980) и Another Flip for Dominick (1982). |
| "Weird Al" Yankovic parodied The Beatles Anthology in an Al TV special. | «Странный Эл» Янкович спародировал The Beatles Anthology в специальном выпуске Al TV. |
| Take 1, without the string overdub, was later released on the Anthology 2 compilation. | Первый дубль песни, без сопровождения струнного квартета, был включён в компиляцию Anthology 2. |
| The unused fifth take can be heard on Anthology 3. | Неиспользованный пятый дубль впоследствии был выпущен на альбоме Anthology 3. |
| It was also later released on Morning Glory: The Tim Buckley Anthology, the album featuring a performance of the song taken from the final episode of The Monkees TV show which aired on March 25, 1968. | Песня позже была включена в альбом «Morning Glory: The Tim Buckley Anthology», данная версия была взята из выступления на ТВ-шоу The Monkees, 25 марта 1968-го года. |
| The latter song also appeared on the two-CD anthology released in 2000, Anthology: Through the Years. | На следующий год выходит второй сборник - Anthology: Through the Years. |