She is a child psychologist and seems to be very involved in Simon's life, much to his annoyance. |
Она детский психолог и очень интересуется жизнью Саймона, чем его раздражает. |
She treats Kou as her boyfriend, whom she sometimes kisses on the cheek, to the annoyance of their mutual friend Akaishi. |
Она относится к Ко как к своему парню, иногда целует его в щёку, что раздражает их общего друга Акаиси. |
Now that was annoyance. |
А вот это раздражает. |
There is sufficient evidence that noise has an effect on children's annoyance and cognition. |
Существует достаточный объем данных, свидетельствующих о том, что шум раздражает детей и влияет на процесс познания в детском возрасте. |
Ivy was also featured alongside Siegfried in a manga adaptation of Soulcalibur Legends printed in the Japanese shōnen Kerokero Ace; the manga, written in a humorous tone, used a running gag of Siegfried's annoyance that Ivy was significantly taller than him. |
Айви была также помимо Зигфрида в манга-адаптации Soulcalibur Legends, напечатанной в японском сёнэн-журнале Kerokero Ace; манга, написанная в юмористическом тоне, использовал шуткой Зигфрида раздражает, что Айви значительно выше, чем он была. |
The School reserves the right to refuse to teach any student whose behaviour causes annoyance, distress or offence to others. |
Школа сохраняет право не впускать студента, чьё плохое поведение раздражает или беспокоит преподавателей и студенческий коллектив. |