On 8 August, FNL ambushed a convoy, which included the Anglican bishop and his entourage. |
8 августа НСО напали из засады на автоколонну, в которой ехали англиканский епископ и сопровождавшие его лица. |
The Anglican Consultative Council (first met in 1971) was created by a 1968 Lambeth Conference resolution, and meets usually at three-yearly intervals. |
Англиканский Консультативный Совет (the Anglican Consultative Council) (впервые собрался в 1971, был создан в 1968 резолюцией Ламбетской Конференции, и обычно собирается через каждые три года. |
From 25 to 27 July, heavy fighting resulted in the temporary displacement of nearly 25,000 persons from these communes. On 8 August, FNL ambushed a convoy, which included the Anglican bishop and his entourage. |
В период с 25 по 27 июля из-за ожесточенных боев эти коммуны временно покинули почти 25000 человек. 8 августа НСО напали из засады на автоколонну, в которой ехали англиканский епископ и сопровождавшие его лица. |
The Anglican Consultative Council is the legislative and policy-making arm of the worldwide Anglican Communion. |
Англиканский консультативный совет является нормотворческим и директивным органом Объединения англиканских церквей всего мира. |
ACNA affiliated ministries include Anglican Global Mission Partners (a missionary organization), Anglican Relief and Development Fund, and Anglican 1000 (a church planting initiative). |
К числу связанных с ACNA служений относятся англиканские глобальные партнёры по миссиям (Anglican Global Mission Partners) (миссионерская организация), Англиканский фонд помощи и развития (Anglican Relief and Development Fund) и Anglican 1000 (инициатива по созданию новых приходов). |
The Anglican Consultative Council, representing 85 million Anglican Christians in more than 165 countries, has been in consultative status with the United Nations Economic and Social Council since 1985. |
Англиканский консультативный совет, представляющий 85 миллионов христиан-англиканцев в более чем 165 странах, имеет консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций с 1985 года. |
Father Alfred Hope Patten, appointed as the Church of England Vicar of Walsingham in 1921, ignited Anglican interest in the pre-Reformation pilgrimage. |
Англиканский священник Алфред Хоуп Паттен, назначенный викарием Уолсингема в 1921 году, возродил интерес к дореформационному паломничеству. |