| In November 2012 their commitment was endorsed by the Anglican Consultative Council. | В ноябре 2012 года Англиканский консультативный совет поддержал их обязательство. |
| As an Anglican cleric, Malthus saw this situation as divinely imposed to teach virtuous behaviour. | Как англиканский священнослужитель, Мальтус видел эту ситуацию как божественно навязанную для обучения добродетельному поведению. |
| Sir Paul Reeves, the Anglican Observer at the United Nations, took an active role in the Committee and represented it at all sessions of the Technical Meeting, for the Year in Geneva. | Сэр Пол Ривс, англиканский наблюдатель в Организации Объединенных Наций, сыграл важную роль в деятельности Комитета и представлял его на всех сессиях Технического совещания для Международного года в Женеве. |
| Under the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Anglican Consultative Council has implemented post-conflict programmes of reconciliation and healing in Burundi and Rwanda, as well as in the Congo, the Sudan, and Melanesia. | В соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Англиканский консультативный совет реализует постконфликтные программы примирения и излечения в Бурунди и Руанде, а также в Конго, Судане и Меланезии. |
| The Anglican Consultative Council recognizes that current economic theories continue in the failure to recognize the domestic work of women - and this includes care-giving. | Англиканский консультативный совет признает, что в современных экономических теориях работа женщин по дому, включающая и обеспечение ухода, по-прежнему полностью выпускается из поля зрения. |
| Sharp also sent letters to Anglican bishops and clergy and to those already sympathetic to the abolitionist cause. | Шарп также посылал письма англиканским епископам, священнослужителям и симпатизирующим делу аболиционизма. |
| Leadbeater's uncle William Wolfe Capes was an eminent Anglican churchman. | Дядя Ледбитера Уильям Вольф Кейпс был известным англиканским священнослужителем. |
| His brother is an Anglican priest here. | Его отец был англиканским священником. |
| A Moravian minister was called to see her several times during her illness, suggesting her distress was caused, in part, by conflict with the local Anglican clergy. | Моравский священник несколько раз навещал её, предполагая, что её недомогание отчасти вызвано стрессом от конфликта с местным англиканским духовенством. |
| Among these are: Colby House which is linked to the Anglican Diocese a residential facility for teen boys which provide an opportunity to participate and to improve their education; the Central Gospel Chapel; the Zonta Club of Nassau and the Bahamas Family Planning Association. | Среди них: "Колби Хаус", который представляет собой связанную с англиканским епископатом школу-интернат для мальчиков-подростков, где у них есть возможность повысить уровень своего образования; Центральная евангелистская церковь; клуб "Зонта" в Нассау и Багамская ассоциация планирования семьи. |
| For them, the earliest Anglican theological documents are its prayer books, which they see as the products of profound theological reflection, compromise and synthesis. | Для них наиболее ранними англиканскими теологическими документами являются молитвенники, которые рассматриваются как результаты глубокой теологической рефлексии, компромисса и синтеза. |
| Some reports put the number of such jurisdictions at more than forty, but fewer than a dozen of the churches popularly called "Continuing Anglican churches" can be traced back to the meeting in St. Louis. | В некоторых докладах число таких юрисдикций составило более сорока, но в общей сложности менее, чем у десятка юрисдикций, которые в народе называются «Продолжающимися англиканскими церквами», история восходит к встрече в Сент-Луисе. |
| In a speech to Anglican bishops, Cardinal Walter Kasper noted that "a final solution can be found only in the larger context of full communion in faith, sacramental life and shared apostolic vision." | В своем выступлении перед англиканскими епископами кардинал Вальтер Каспер отметил, что «окончательное решение может быть найдено только в более широком контексте полного общения в вере, таинствах жизни и общего апостольского видения». |
| In England, there are currently eight parishes with city status, all places with long-established Anglican cathedrals: Chichester, Ely, Hereford, Lichfield, Ripon, Salisbury, Truro and Wells. | В настоящее время в Англии восемь общин имеют статус сити, все с давно существующими англиканскими кафедральными соборами: Чичестер, Или, Херефорд, Личфилд, Рипон, Солсбери, Труро и Уэлс. |
| Until the late 19th century, the South Carolina Lowcountry was divided into parishes which in turn were subdivided several "districts"; these civil parishes were based on and generally coincident (even well after disestablishment) with Anglican ecclesiastical parishes. | До конца 19 века, окраины штата Южная Каролина, которые были разделены на приходы, сами подразделились на несколько "районов", эти гражданские приходы как правило совпадали (и даже после отделения церкви от государства) с англиканскими церковными приходами. |
| Dawkins describes his childhood as "a normal Anglican upbringing". | Докинз описывал своё детство как типично англиканское. |
| In 1938 that church was enlarged to form the Anglican Shrine of Our Lady of Walsingham. | В 1938 году Священный Дом был расширен в Англиканское Святилище Святой Девы Уолсингемской. |
| The word is also used by followers of separated groups which have left the communion or have been founded separately from it, although this is considered as a misuse by the Anglican Communion. | Этот термин также используется раскольниками, которые вышли из состава Сообщества или возникли вне него, хотя само Англиканское Сообщество считает подобное употребление некорректным. |
| Split worldwide Anglican communion. | Он раскалывает мировое англиканское сообщество. |
| Inasmuch as these churches report approximately 30,500,000 members, and the Anglican Communion reports over 80,000,000 members, the ACNA is in communion with churches comprising somewhat over one-third of the membership of the Anglican Communion. | Поскольку эти церкви заявляют о приблизительно 30500000 членов, а англиканское сообщество заявляют о более чем 80000000 членах, ACNA, таким образом, оказывается находящейся в общении с церквами, составляющими чуть более одной трети членов в англиканского сообщества. |
| The term is also used in Eastern Rite Churches and in Anglican communities. | Этот термин часто используется в Церкви Восточного обряда и в англиканском сообщества. |
| For example, John Turnbull was born at Roddam in 1789 in the Anglican Parish of Ilderton, but was baptised in the nearby Presbyterian Church at Branton. | Джон Тернбулл родился в Роддаме в 1789 году в англиканском приходе Илдертон, но был крещен в соседней пресвитерианской церкви в Брентоне. |
| The Rev. George Austen and Cassandra Leigh, Jane Austen's parents, lived in Steventon, Hampshire, where Rev. Austen was the rector of the Anglican parish from 1765 until 1801. | Преподобный Джордж Остин и Кассандра Ли, родители Джейн, жили в Стивентоне, Хэмпшир, где преподобный Остин был священником в англиканском приходе с 1765 по 1801 год. |
| A similar reform in the Church of England and Anglican Communion, known as the Oxford Movement, began to change theology and liturgy in the United Kingdom and United States in the mid-nineteenth century. | Подобная реформа в Церкви Англии и англиканском сообществе известно как оксфордское движение способствовало изменению теологии и литургии в Великобритании и США в середине XIX века. |
| Birrell attended Coomera Anglican College during her schooling years and graduated in 2015. | Биррелл училась в Англиканском колледже Соомёга и закончила его в 2015 году. |
| Accept resumption yoke on condition child stay with sister Effie and Anglican. | Готов возвращению ярма с условием ребенок останется с сестрой Эффи и англиканцем. |
| As an adult he was baptized and became a Traditional Anglican, although his religious views rarely entered into his political discourse. | Будучи зрелым мужчиной, он крестился и стал традиционным англиканцем, хотя его религиозные взгляды редко встречались в его политическом дискурсе. |
| "Old All Saints Church (Anglican) & Churchyard". | Официальный сайт церкви Old All Saints Church (Anglican) & Churchyard. |
| The body has a permanent secretariat, the Anglican Communion Office, of which the Archbishop of Canterbury is president. | У Совета есть постоянный секретариат, Канцелярия Англиканского сообщества (the Anglican Communion Office), в которой председательствует Архиепископ Кентерберийский. |
| The Anglican Consultative Council (first met in 1971) was created by a 1968 Lambeth Conference resolution, and meets usually at three-yearly intervals. | Англиканский Консультативный Совет (the Anglican Consultative Council) (впервые собрался в 1971, был создан в 1968 резолюцией Ламбетской Конференции, и обычно собирается через каждые три года. |
| In September 2007, fifty-one bishops met in Pittsburgh, Pennsylvania, to discern direction and to bind themselves constitutionally, saying they intended to found an "Anglican union". | В сентябре 2007 года в Питтсбурге, штат Пенсильвания, встретились пятьдесят один епископ, чтобы определить направление и связать себя конституционно, заявив, что они намеревались основать «англиканский союз» (anglican union). |
| Although the term Anglican refers also to those churches in communion with the Church of England and the Archbishop of Canterbury, many Continuing churches, particularly those in the United States, use the term Anglican to differentiate themselves from the Episcopal Church. | Хотя термином Anglican традициооно обозначают церкви, находящиеся в общении с Церковью Англии и архиепископом Кентерберийским, многие «продолжающиеся» церкви, особенно в Соединённых Штатах, используют термин Anglican, чтобы отличать себя от Епископальной церкви. |