I just want to be able to unhinge my jaw like an anaconda. |
Я лишь хочу научиться расслаблять свои челюсти, как анаконда. |
Do you want me to unhinge my jaw like an anaconda? |
Ты хочешь, чтобы я раззявил свою челюсть, как анаконда? |
It was here that the anaconda descended from the Milky Way bringing our ancestors the Karipulakena? |
Это здесь с Млечного пути сошла анаконда и принесла наших предков карипулакена? |
Even me own mother would reel back in horror like an anaconda. |
Даже моя собственная мама шипела в ужасе на меня, как анаконда: |
But if you're asking me is he that kind of guy, he looks half anaconda and half great white. |
Но если спросите меня, что он за тип, он наполовину анаконда, наполовину - белая акула. |
Went pyre fishing, swam with aligators and got to hold to wild anaconda! |
Идти погребальный костер рыбная ловля, плавать с aligators и доставать к держаться дикий анаконда! |
Angela Anaconda appeared before Digimon: The Movie. |
Анжела Анаконда появилась перед началом фильма «Digimon: The Movie». |
The Anaconda is the largest snake in the world. |
Анаконда - самая большая змея в мире. |
For instance, during the United States-led operation "Anaconda" it was reported that some firefights lasted for up to 18 hours. |
Например, по имеющимся данным, в ходе проводившейся США операции «Анаконда» продолжительность отдельных боев составляла до 18 часов. |
"Anaconda," as in "bite me." |
"Анаконда", как в "Выкуси!". |
There's a bigger one: the anaconda. |
Есть еще больше: анаконда. |
They're known to be anaconda, the largest snake, the capybara, the largest rodent. |
Анаконда, самая большая змея, капибара, самый большой грызун. |
I thought you said that anaconda was the biggest you'd ever seen. |
Вы сказали, что та анаконда - самая большая из тех, что вы видели. |
Then I saw you, and I was like, "What, did an anaconda get loose on the bed?" |
А потом вдруг ты и я прям: что анаконда делает в кровати? |
In 2006, PRAIA launched the fourth Anaconda Film Festival. |
В 2006 году в рамках ПРАЙА был проведен четвертый кинофестиваль «Анаконда». |
In 2004, the Anaconda Film Festival was held in La Paz, Bolivia. |
В 2004 году в Ла-Пасе, Боливия, прошел кинофестиваль «Анаконда». |
The Anaconda Film Festival selects and publicizes the best indigenous films and awards them four different prizes. |
На кинофестивале «Анаконда» отбираются и распространяются наилучшие фильмы о коренных народах, которые награждаются четырьмя разными призами. |
A small step forward occurred on 16 and 17 September, when the FN Anaconda Battalion in Bouaké provided a limited number of weapons for UNOCI inspection. |
Небольшой сдвиг произошел 16 и 17 сентября, когда батальон НС «Анаконда» в Буаке представил некоторую часть вооружений для инспектирования ОООНКИ. |
Now, the Anaconda Realty Trust is what you need to be looking at. |
Траст недвижимости Анаконда - вот то, на что вам сейчас нужно смотреть. |
And he bought into this Anaconda Realty Trust? |
И он вложился в этот траст недвижимости Анаконда? |
The awards ceremony, Anaconda 2006, will be held in Quito on 8 March 2007. |
Церемония награждения кинофестиваля «Анаконда 2006 года» будет проведена в Кито 8 марта 2007 года. |
Sponsored, in cooperation with other institutional partners, the fourth Anaconda Film Festival in Latin America |
в сотрудничестве с другими институциональными партнерами выступил спонсором четвертого кинофестиваля «Анаконда» в Латинской Америке; |
Your boss, Mr. Bennett, he and his ilk are systematically driving down the price of Anaconda Realty stock, in which I'm invested. |
Ваш босс, мистер Беннет, он и его семья регулярно сбивают цену акций фонда недвижимости "Анаконда", в которую я инвестировал свои средства. |
Canadian troops taking part in Operation Anaconda in Afghanistan made good use of this vehicle, riding over rough mountainous terrain with full combat gear, allowing the men to avoid the exhaustion they would have felt moving on foot at such high altitudes and in such conditions. |
Канадские войска, принимая участие в операции «Анаконда» в Афганистане, успешно использовали данное транспортное средство для передвижения по гористой местности с неровным рельефом на полной боевой скорости, позволяющей людям избежать усталости, которую они бы почувствовали, передвигаясь пешком по высокогорной местности в таких условиях. |
Forces nouvelles militias such as Anaconda, Cobra, Fansara 110, Highlander and Delta Force, report only to zone commanders or to a few high-ranking members of the Forces nouvelles. |
Ополченские формирования «Новых сил», такие как «Анаконда», «Кобра», «Фансара 110», «Горец» и «Подразделение "Дельта"», подчиняются только командирам зон и нескольким высокопоставленным членам «Новых сил». |