Примеры в контексте "Amu - Сам"

Примеры: Amu - Сам
In partnership with the UNCCD secretariat, the AMU has prepared a portfolio of projects for inclusion in the plan of action of the NEPAD Environment Initiative, which was presented in Algiers in December 2003. В партнерстве с секретариатом КБО САМ разработал пакет проектов, которые были включены в план действий Экологической инициативы НЕПАД, представленной в декабре 2003 года в Алжире.
The transboundary aspect of desertification control is reflected in cooperation between the AMU and the CILSS aimed at setting up a regional drought and desertification observatory, as part of the plan of action of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development. Примером трансграничной по характеру борьбы с опустыниванием служит сотрудничество между САМ и КИЛСС, направленное на создание регионального центра наблюдения за засухой и опустыниванием, предусмотренное в плане действий Экологической инициативы Нового партнерства в интересах развития Африки.
It would therefore be useful to have more information on the nature of the link between article 21 of the Promotion of Freedom Act and the AMU Treaty, both at the legal and the practical level. Поэтому было бы целесообразно получить уточнения относительно характера связей, которые существуют между статьей 21 Закона о поощрении свободы и Договором САМ, как с юридической, так и с практической точек зрения.
(c) Active cooperation between the AMU, CILSS and the Sahara and Sahel Observatory (OSS) for the purpose of setting up a regional consultation facility aimed at developing research and development programmes in the area of desertification control; с) осуществление активного сотрудничества между САМ, КИЛСС и Центром наблюдения для Сахары и Сахели (ОСС) с целью создания регионального консультационного форума для разработки программ НИОКР по борьбе с опустыниванием;
Algerian officials justified the decision, arguing that they were simply complying with the AMU Constitutive Act, which stipulates that the presidency should in fact rotate on an annual basis. Алжирские официальные лица объяснили своё решение необходимостью соблюдения учредительного акта САМ, декларирующего ежегодную ротацию председательства.
For example, ECA is assisting the secretariat of AMU in reviewing the transportation systems of AMU member States, with particular focus on railway interconnections. Например, ЭКА оказывает секретариату САМ помощь в изучении транспортных систем государств - членов САМ с уделением особого внимания железнодорожному сообщению.
An agreement has also been signed between the Global Mechanism of the UNCCD and the general secretariat of the AMU to support the implementation of the SRAP in AMU countries. Кроме того, было подписано соглашение между Глобальным механизмом КБО и генеральным секретариатом САМ о поддержке процесса осуществления СРПД в странах САМ.
Some efforts have been made at regional level, however, and it has been decided in particular to set up an observatory on drought and desertification in countries of the AMU and the CILSS. Правда, на региональном уровне были отмечены определенные положительные сдвиги в этой области, примером чего является, в частности, принятие решения о создании центра наблюдения за засухой для стран САМ и КИЛСС.
Numerous activities designed to give the AMU States the benefits of advanced technology have taken place over the course of the biennium 2001-2002. В течение двухгодичного периода 20012002 годов было проведено большое число мероприятий, нацеленных на обеспечение того, чтобы государства члены САМ могли с выгодой для себя пользоваться передовыми технологиями.
The SRAP for the Maghreb, coordinated by the AMU, which provides the institutional framework for regional integration, includes six components: Магрибская СРПД, координируемая САМ, - организацией, занимающейся вопросами региональной интеграции, - состоит из шести следующих элементов: