Information asymmetries could result in an amplification of price fluctuations, as foreign investors may overreact to any change occurring in these markets. |
Асимметричность информации может усиливать колебания цен, поскольку иностранные инвесторы могут неадекватно реагировать на изменения, происходящие на этих рынках. |
This could result in an amplification of price fluctuations on these markets, as foreign investors may overreact to any change occurring in their markets. |
В свою очередь чрезмерная реакция зарубежных инвесторов на любые изменения на этих рынках может усиливать амплитуду ценовых колебаний. |
Another difference between IgE and T cell antigen receptor signalling is that Lck activation by TCR could result in more severe raft clustering thus more signal amplification. |
Другое отличие сигнального пути TCR от сигнального пути IgE заключается в том, что TCR активируют белок Lck, что может приводить к более сильной кластеризации рафтов и тем самым дополнительно усиливать сигнал. |
Had you, you might have ticed the amplification properties of the local terrain. |
Если бы занимался, то ты мог бы усиливать свойства на ограниченной территории. |
Finally, one provision may increase the impact of a right or duty created by another provision, an "amplification" interaction. |
И наконец, одно положение может усиливать права или обязательства, создаваемые другим положением, т.е. возможно "амплификационное" взаимодействие. |