While the improvement in the political climate is welcome, I regret that this positive trend has not resulted in an amelioration of the security situation in the country. |
Хотя улучшение политической обстановки необходимо приветствовать, я выражаю сожаление по поводу того, что эта позитивная тенденция не привела к улучшению положения с обеспечением безопасности в стране. |
Development of environmentally preferable products, improvements in their qualities, establishment of certification schemes, and amelioration of environmentally undesirable effects as well as marketing of these products by developing countries require substantial amounts of finance. |
Разработка предпочтительных в экологическом отношении продуктов, улучшение их характеристик, создание систем сертификации и смягчение нежелательных последствий для окружающей среды, а также организация сбыта этих продуктов развивающимися странами требует значительного объема финансовых средств. |
Improvement of the human and natural environment for amelioration of the living conditions of the target population and the surrounding society; and |
улучшение среды, окружающей человека, и природной среды в целях улучшения жилищных условий данного контингента населения и окружающего общества; и |
We look forward to the amelioration of the security situation, mainly through the further strengthening of the Afghan National Army and police forces and the launching of the programme for the disbandment of illegal armed groups. |
Мы искренне надеемся на улучшение положения в плане безопасности, в основном за счет укрепления Афганской национальной армии и полицейских сил и начала осуществления программ роспуска незаконных вооруженных группировок. |
Amelioration of social and economic barriers to full, effective and meaningful participation of indigenous women in society in general would greatly enhance indigenous women's ability to access justice. |
Улучшение положения в отношении социальных и экономических барьеров для всестороннего, эффективного и значимого участия женщин из числа коренных народов в жизни общества в целом значительно повысит возможности доступа к правосудию для женщин из числа коренных народов. |