Английский - русский
Перевод слова Ambassadorial
Вариант перевода Уровне послов

Примеры в контексте "Ambassadorial - Уровне послов"

Все варианты переводов "Ambassadorial":
Примеры: Ambassadorial - Уровне послов
Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution (Ambassadorial level) регулированию и разрешению конфликтов (на уровне послов)
The report of the Ambassadorial Committee, among other things, stated the following: В докладе Комитета на уровне послов, среди прочего, говорилось следующее:
1To be held following the adjournment of the Ambassadorial meeting of the Group of 77. 1 После заседания Группы 77 на уровне послов.
The Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution met today, 14 April 1994, in Addis Ababa at Ambassadorial level, to consider the grave situation now prevailing in Rwanda. Центральный орган механизма ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов провел сегодня, 14 апреля 1994 года, в Аддис-Абебе встречу на уровне послов для рассмотрения серьезной ситуации, сложившейся в настоящее время в Руанде.
Within this framework, in the case of Somalia, I established a forum - the Ambassadorial Meeting of External Actors - which groups together all members of the Security Council and the countries and regional organizations that have undertaken peacemaking initiatives. Действуя именно в таких рамках в случае Сомали, я учредил форум - Совещание внешних действующих лиц на уровне послов, - в котором совместно работают все члены Совета Безопасности и страны и региональные организации, которые предприняли миротворческие инициативы.
First, within their Permanent Missions, Political Coordinators act as key focal points in ensuring that their delegation's staff is aware of the changes to the Council's daily and monthly programme of work and participates in all meetings, whether at the Ambassadorial or expert level. Во-первых, в своих постоянных представительствах политические координаторы действуют как главные координационные пункты, обеспечивающие понимание сотрудниками их делегации изменений в ежедневной и ежемесячной программе работы Совета и их участие во всех заседаниях, будь то на уровне послов или экспертов.
The Eritreans knew prior to this meeting about the OAU conclusion and its findings because the result of the work of the Ambassadorial Committee had already been presented to the two parties in August at a meeting at ministerial level. Эритрейцы знали о выводах ОАЕ задолго до этой встречи, поскольку результаты работы Комитета на уровне послов уже были представлены двум сторонам в августе в ходе встречи на уровне министров.
The members concluded that the modality of interactions between both bodies should remain flexible, informal and mutually proactive, and that it should be managed at the ambassadorial and expert levels. Члены пришли к выводу о том, что механизм взаимодействия между обоими органами должен оставаться гибким, неформальным и опирающимся на инициативу, исходящую от обеих сторон, и что руководство механизмом должно осуществляться на уровне послов и экспертов.
Eritrea indeed had its way, and the OAU high-level delegation had to start its work from scratch, which involved the setting up of committees at an ambassadorial and ministerial level to look into the genesis of the crisis and into whether an aggression had taken place. Эритрея действительно добилась своего, и делегация ОАЕ высокого уровня вынуждена была начинать свою работу с нуля и создавать комитеты на уровне послов и министров для изучения генезиса кризиса и вопроса о том, имела ли место агрессия.
session, held at ambassadorial level at Addis Ababa on на уровне послов в Аддис-Абебе 10 мая 1999 года
In chairing the monthly ambassadorial meetings, he pursued efforts to strengthen the coordination of international support and initiatives to engage the Congolese authorities in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, elections, security sector reform and stabilization. В качестве председателя проводимых раз в месяц совещаний на уровне послов он продолжал прилагать усилия для укрепления координации международной поддержки и инициатив, направленных на оказание конголезским властям поддержки в разоружении, демобилизации и реинтеграции, выборах, реформировании сектора безопасности и стабилизации.
Until recently, the Under-Secretary-General for Political Affairs had organized periodic ambassadorial meetings on Somalia in New York. Also, a Standing Committee on Somalia used to meet in Addis Ababa. До недавнего времени заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам периодически организовывал в Нью-Йорке заседания на уровне послов по вопросу о положении в Сомали. Кроме того, в Аддис-Абебе проводил заседания Постоянный комитет по Сомали.
It is these facts and the other massive body of evidence that compelled the Organization of African Unity fact-finding Ambassadorial Committee to conclude that Badme was under Ethiopian administration until the Eritrean aggression. Именно эти факты, а также другие обширные доказательства заставили Комитет по установлению фактов Организации африканского единства на уровне послов прийти к выводу о том, что до эритрейской агрессии Бадме находился под управлением Эфиопии.
I have concluded that the Contact Group should be established along the lines of the ambassadorial meeting of external actors on Somalia that used to be convened for the exchange of information and coordination of peacemaking efforts on Somalia among external actors. Я пришел к выводу о том, что Контактная группа должна быть создана по типу Совещания внешних действующих лиц по Сомали на уровне послов, практика созыва которого применялась для обмена информацией и координации усилий внешних действующих сил по установлению мира в Сомали.