Английский - русский
Перевод слова Ambassadorial

Перевод ambassadorial с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Посольский (примеров 3)
I have been a professor of political science for many years, and this is my first ambassadorial post. Много лет я была преподавательницей политических наук, и у меня это первый посольский пост.
1990-1992 Consul-General (Ambassadorial rank) of China at Sydney, Australia. Генеральный консул (посольский ранг) Китая в Сиднее, Австралия.
Get us into the ambassadorial wing and off the station undetected after we've finished. Проведите нас в посольский сектор и помогите скрыться со станции незамеченными, когда все закончится.
Больше примеров...
Уровне послов (примеров 39)
They noted that the next ambassadorial meeting of external actors on Somalia would be convened in April. Они приняли к сведению, что следующее совещание внешних сторон по Сомали на уровне послов будет созвано в апреле.
On 18 September, after 10 days of intense negotiations, at both the expert and the ambassadorial level, the Security Council adopted resolution 1564 on the situation in the Sudan. 18 сентября после 10-дневных интенсивных переговоров, как на уровне экспертов, так и на уровне послов, Совет Безопасности принял резолюцию 1564 о положении в Судане.
It was observed that one disadvantage for small delegations was that they did not have ambassadorial representation in many of the countries that were on the Council's agenda, therefore causing a high degree of dependence on the reports of the Secretary-General. Было отмечено, что у небольших делегаций есть один недостаток: они не представлены на уровне послов во многих странах, которыми занимается Совет, и по этой причине они очень зависят от докладов Генерального секретаря.
The Eritreans knew prior to this meeting about the OAU conclusion and its findings because the result of the work of the Ambassadorial Committee had already been presented to the two parties in August at a meeting at ministerial level. Эритрейцы знали о выводах ОАЕ задолго до этой встречи, поскольку результаты работы Комитета на уровне послов уже были представлены двум сторонам в августе в ходе встречи на уровне министров.
I have concluded that the Contact Group should be established along the lines of the ambassadorial meeting of external actors on Somalia that used to be convened for the exchange of information and coordination of peacemaking efforts on Somalia among external actors. Я пришел к выводу о том, что Контактная группа должна быть создана по типу Совещания внешних действующих лиц по Сомали на уровне послов, практика созыва которого применялась для обмена информацией и координации усилий внешних действующих сил по установлению мира в Сомали.
Больше примеров...
Посла (примеров 26)
12.34 Counsel rejects the State party's reasons for concealing part of the initial Ambassadorial report from the Committee, arguing that they can only be relevant to protect the complainant from Egyptian reprisals concerning his outspokenness as to the torture suffered. 12.34 Адвокат отклоняет выдвинутые государством-участником причины, по которым часть первоначального доклада посла была скрыта от Комитета, утверждая, что эти причины могут иметь отношение только к защите заявителя от репрессий со стороны Египта за его открытые высказывания о тех пытках, которым он был подвергнут.
4.9 After the first Ambassadorial visit when the author and the second detainee had complained of the treatment to the Swedish ambassador, the author contends that they were subjected to cruel and inhuman treatment as soon as the ambassador had left the prison. 4.9 После первого посещения посла, когда автор и второй заключенный пожаловались ему на обращение с ними, их, по словам автора, подвергли жестокому и бесчеловечному обращению, как только посол покинул тюрьму.
With the improvement of Prussia's relations with England, which occurred in the last years of Frederick's reign, Lusi managed to exert a more fruitful ambassadorial activity. С улучшением отношений Пруссии с Англией, происшедшего в последние годы царствования Фридриха, Лузису удалось проявить более плодотворную деятельность в качестве посла.
They constitute 13.86 percent of the diplomatic cadre and 18.39 percent of officers at ambassadorial rank are women. На них приходится 13,86% дипломатических кадров и 18,39% сотрудников в ранге посла.
Afghanistan has recently established a Permanent Mission to ESCAP in Bangkok and has appointed a Permanent Representative at the Ambassadorial rank to head the Mission. Недавно Афганистан учредил Постоянное представительство при ЭСКАТО в Бангкоке и назначил главу Представительства - Постоянного представителя на уровне посла.
Больше примеров...