Communiqué of the ninety-fourth ordinary session at ambassadorial level of the central organ of the mechanism for conflict prevention, management and resolution |
Коммюнике девяносто четвертой очередной сессии на уровне послов Центрального органа Механизма по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов |
Apart from those bilateral consultations, many productive meetings were held in parallel with the 2008 Presidents at the ambassadorial and expert level. |
Помимо этих двусторонних консультаций, параллельно с председателями 2008 года проводились сколь многочисленные, столь и продуктивные встречи на уровне послов и экспертов. |
On 1 September and 3 December 1999 and 24 April 2000, the Under-Secretary-General for Political Affairs convened ambassadorial meetings of external actors on Somalia in New York. |
1 сентября и 3 декабря 1999 года и 24 апреля 2000 года заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам созывал совещания внешних сторон по Сомали на уровне послов в Нью-Йорке. |
They also offered valuable assistance to the various branches of the armed forces and the police, and formed part of the diplomatic corps, including at ambassadorial level. |
Они также оказывают неоценимую помощь на уровне различных подразделений вооруженных сил и полиции и входят в состав дипломатического корпуса, в том числе на уровне послов. |
On behalf of the European Union, the Presidency expresses appreciation for the agreement signed yesterday by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia to the effect of settling their bilateral relations and exchanging diplomatic representatives at ambassadorial level. |
От имени Европейского союза Канцелярия Председателя дает высокую оценку подписанному вчера властями Союзной Республики Югославии и бывшей югославской Республики Македонии соглашению по вопросу об урегулировании их двусторонних отношений и обмене дипломатическими представителями на уровне послов. |