Примеры в контексте "Ama - Ама"

Примеры: Ama - Ама
Two AMA security guards sustained injuries. Два охранника «АМА» получили ранения.
He also informed Kimberley Process team members that AMA had hired some of Charles Taylor's former bodyguards to intimidate local miners. Он также проинформировал членов инспекционной группы по Кимберлийскому процессу, что «АМА» наняла бывших телохранителей Чарльза Тейлора, чтобы запугивать местных старателей.
The recorded data is brought together centrally to AMA, and a calculation made of the amount of subsidy, and payment. Зарегистрированные данные на централизованной основе представляются в АМА, после чего производится расчет размера субсидий и выплат.
In the AMA law, use for statistical purposes is expressly provided; в соответствии с требованиями АМА однозначно предусматривается использование данных в статистических целях;
The Minister mediated the dispute, and, in response to complaints that Ministry action was contributing to the problem, stated that it would demarcate the AMA concession area. Посредником в споре был министр, и в ответ на жалобы, что действия министерства усугубляют проблему, ответил, что оно произведет демаркацию концессионного района «АМА».
Three of nine existing mineral development agreements are for diamond exploration companies, including Italgems, Kpo and AMA, although the legal status of the latter's 1984 concession agreement is unclear. Три из девяти действующих соглашений о разработке месторождений полезных ископаемых заключены с компаниями, занимающимися геологоразведкой месторождений алмазов, включая «Италджемс», «Кпо» и «АМА», хотя правовой статус концессионного соглашения последней 1984 года является неясным.
The owner of AMA informed members of the Kimberley Process team that while his concession agreement specified 66,242 acres, he had a verbal agreement with a Minister from the National Transitional Government of Liberia for 215,000 acres. Владелец «АМА» сообщил членам инспекционной группы по Кимберлийскому процессу, что по его концессионному соглашению компании отводилось 66242 акра и что у него имеется устное соглашение с министром Национального переходного правительства Либерии на 215000 акров.
The sale did not include the AMA Supercross and AMA Arenacross Series, whose rights are currently owned by Feld Entertainment. Продажа не включала серии АМА Supercross и AMA Arenacross, чьи права в настоящее время принадлежат Live Nation.
Further conflict has occurred between local miners and AMA in Kumgbor, Gbarpolu County, over diamond-mining rights. On 26 February 2008, local miners attacked staff of AMA, using shovels, cutlasses and diggers as weapons. Очередной конфликт произошел между местными старателями и «АМА» в Кумгборе, графство Гбарполу, по поводу прав на добычу алмазов. 26 февраля 2008 года местные старатели напали на работников «АМА», используя в качестве оружия лопаты, мотыги и кирки.
Taquileños run their society based on community collectivism and on the Inca moral code ama sua, ama llulla, ama qhilla, (Quechua for "do not steal, do not lie, do not be lazy"). Такильцы управляют своей небольшой общиной на основе принципов коллективизма и морального кодекса инков ама sua, ama llulla, ama qhilla (что можно перевести с кечуа как «не укради, не лги, не ленись»).
And if the ama gets wind of this organ harvesting... И если АМА узнает откуда ветер принес этот орган... Американская медицинская ассоциация
A shot was allegedly discharged by AMA security. Утверждается, что сотрудники охраны «АМА» якобы произвели один выстрел из оружия.
In all these cases, the AMA Guide provides precise calculations of permanent disability. Для всех таких случаев в «Руководящих принципах» АМА содержатся точные инструкции в отношении расчета компенсации за постоянную потерю трудоспособности.
The remaining 55 claims were processed according to and using the AMA Guide. Остальные 55 требований рассматривалась на основе «Руководящих принципов» АМА.
Well, there'd be fallout from women voters and I'm pretty sure the AMA... to say nothing of the first lady. Ну, тогда женский электорат и наверняка АМА(американская медицинская ассоциация) устроит нам конец света... не говоря уже о Первой леди.
The AMA Guide, however, provides for 21 per cent, based on the specific loss of function. В «Руководящих принципах» АМА предусмотрена выплата в размере 21 процента, поскольку была утрачена конкретная функция.
In the aforementioned cases, the AMA Guide was used, which considers the award from the perspective of applicability of prosthesis. В упомянутых случаях за основу были приняты «Руководящие принципы» АМА, в которых уровень компенсации зависит от возможности дальнейшего протезирования.
The Secretary-General notes that the Secretariat has used the AMA Guide since its first edition and has seen improvement in every subsequent edition. Генеральный секретарь отмечает, что Секретариат использует «Руководящие принципы» АМА с их первого издания и отмечает улучшения во всех последующих изданиях.
Two cases of lower payments provided for by the AMA Guide as compared to the Schedule involved amputation with the possibility of fitting a prosthesis at some later point. В двух случаях размер пособия был установлен в соответствии с «Руководящими принципами» АМА, в которых предусматривается меньшая компенсация по сравнению с таблицей: пострадавшим была произведена ампутация с сохранением возможности протезирования в будущем.
Moreover, during the review, the Secretariat recalculated the disability compensation awarded in every case using both the fourth and the fifth editions of the AMA Guide. Более того, в ходе обзора Секретариат произвел перерасчет размера выплат в связи с потерей трудоспособности, произведенных по всем требованиям, используя как четвертое, так и пятое издания «Руководящих принципов» АМА.
The Panel, along with members of the Kimberley Process expert mission and representatives of the Ministry of Lands, Mines and Energy, witnessed significant activity at the AMA site. Члены группы вместе с членами миссии экспертов Кимберлийского процесса и представителями министерства земельных ресурсов, шахт и энергетики зафиксировали на участке АМА довольно активную деятельность по добыче алмазов.
The case of higher payment than provided for in the Schedule was based on the higher level of impairment prescribed by the AMA Guide. Сумма, превышающая сумму выплаты, предусмотренную в таблице, была выплачена в связи с увечьем большей тяжести в соответствии с «Руководящими принципами» АМА.
The Secretariat is of the opinion that the most current edition of the AMA Guide should be used as the authoritative reference for all disability cases related to military contingents, formed police units, civilian police officers and military observers. Секретариат считает, что последнее издание «Руководящих принципов» АМА должно использоваться как наиболее авторитетный справочный документ при рассмотрении всех случаев потери трудоспособности членами воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений, сотрудниками гражданской полиции и военными наблюдателями.
The Committee concurs with the recommendation that the most current edition of the AMA Guide should be used as the authoritative reference for all disability cases related to uniformed personnel. Комитет согласен с рекомендацией о том, что последнее издание «Руководящих принципов» АМА должно использоваться как наиболее авторитетный справочный документ при рассмотрении всех случаев потери трудоспособности членами персонала в форме.
Moreover, the Secretariat has referred to the AMA Guide in all of the disability cases, thus ensuring equitable and transparent consideration of all cases and keeping in view the best interests of the Organization and that of the injured personnel. Более того, при рассмотрении всех случаев потери трудоспособности Секретариат сверялся с «Руководящими принципами» АМА, стремясь обеспечить равноправное и транспарентное рассмотрение всех таких случаев с учетом интересов как Организации, так и пострадавшего персонала.