| Of these, time in orbit, projected area and orbital altitude are the dominant factors. | Доминирующими являются такие факторы, как время нахождения на орбите, предполагаемый район и высота орбиты. |
| The satellite weighs 214 kg in the final orbit, which ranges in altitude between 600 and 1756 km. | Вес спутника на его конечной орбите, высота которой колеблется в пределах от 600 до 1756 км, составляет 214 кг. |
| Summer temperatures often exceed 100 ºF (37.8 ºC), but the altitude (4300 ft/ 1310 m) and dry air sometimes make summer days more comfortable than one would expect given the high temperature. | Летом температура часто превышает 37 ºC, но высота (1310 м) и сухой воздух иногда делают летние дни более комфортными, чем можно было бы ожидать с учётом высокой температуры. |
| The mean altitude above sea level is approximately 1,000 m and the country's total land area is 582,000 km2. | Средняя высота над уровнем моря составляет около 1000 м, а общая территория страны - 582000 км2. |
| The altitude rises from about 70m from sea level in Terai, the southern plain, to 8,848m in the high Himalayas to the north. | Высота земной поверхности возрастает примерно от 70 м над уровнем моря в тераях, на южной равнине, до 8848 м в Гималайском высокогорье на севере. |
| He dealt with problems of altitude physiology and space flight effects on a human body. | Занимался проблемами высотной физиологии и влияния факторов космического полёта на организм человека. |
| He was a pioneer of modern altitude physiology and aviation medicine. | Один из пионеров современной высотной физиологии и авиационной медицины. |
| In particular, these limb observations provide the types of observations required to fully characterize ozone changes in the critical altitude regions of the upper troposphere/lower stratosphere (UTLS), as well as the upper stratosphere. | В частности, такие наблюдения лимба позволяют получить данные, требующиеся для полного описания изменений в содержании озона в критической высотной области верхней тропосферы/нижней стратосферы (ВСНТ), а также в верхней стратосфере. |
| It's a form of altitude sickness caused by repeated rapid ascents. | Одна из форм Высотной или Горной болезни, вызванная многократным быстрым восхождением. |
| You can never be too careful with altitude sickness. | С высотной болезнью лучше перестраховаться. |
| The altitude varies from 160 to 1,250 metres. | Высота над уровнем моря варьируется от 160 до 1250 метров. |
| The conditions (i.e. temperature, altitude, fuel quality etc.) for conducting the tests referred to in paragraphs 7.2.1. and 7.2.2. shall be those required for operating the WHTC test cycle as described in Annex 10. | Условия (т.е. температура, высота над уровнем моря, качество топлива и т.д.) проведения испытаний, указанных в пунктах 7.2.1 и 7.2.2, должны соответствовать требованиям в отношении испытательного цикла ВСПЦ, описанного в приложении 10. |
| The cost of communication with locations outside the mission area is also taken into account, as well as any conditions of life and work peculiar to the location (such as altitude, medical care, extremes of climate or availability of newspapers/magazines). | Учитываются также стоимость сообщения с местами за пределами района действия миссии, равно как и любая специфика данного места в том, что касается условий жизни и работы (как-то высота над уровнем моря, медицинское обслуживание, тяжелые климатические условия или наличие газет/журналов). |
| The country is landlocked with a surface area of 581,730 square kilometres and a mean altitude above sea level of 1000 metres. | Ее площадь - 581730 кв. км, средняя высота над уровнем моря - 1000 м. |
| Altitude of the village is 700-999 meters and the area of the land is 17.15 km2. | Высота над уровнем моря в деревне от 700 до 999 метров и земельный участок находится 17,15 км2. |
| He also provides television color commentary for the Denver Nuggets on the Altitude Sports and Entertainment cable TV network, working alongside Chris Marlowe. | Он также работает телекомментатором Денвера Наггетс, на спортивном канале Altitude Sports and Entertainment, вместе с Крисом Марлоу. |
| Shuttle astronauts wore a fitted elastic garment called the Crew Altitude Protection Suit (CAPS) which prevents ebullism at pressures as low as 2 kPa (15 Torr). | Астронавты шаттлов носили специальную эластичную одежду под названием Сгёш Altitude Protection Suit (CAPS), которая предотвращает эбуллизм при давлении более 2 кПа (15 мм рт.ст.). |
| In June 2007, Anker returned as a member of the Altitude Everest Expedition 2007, and with Leo Houlding successfully free-climbed the Second Step, after removing the "Chinese ladder" (which was later replaced). | В июне 2007 года Анкер вернулся туда в составе высотной экспедиции (англ. 2007 Altitude Everest expedition) и вместе с Лео Хоулдингом (Leo Houlding) успешно осуществил свободное восхождение (лестница тогда была убрана, затем заменена). |
| The Spa Pure Altitude offers a number of personalised beauty treatments including the regenerative Himalayan rose facial care, the Mediterranean body care or the after-sun jasmine care. | Спа Pure Altitude предлагает множество косметических процедур, включая регенеративные Гималайские средства для кожи лица, средиземноморские средства по уходу за телом и жасминовое масло после загара. |
| In the history of mountaineering, the world altitude record referred to the highest point on the Earth's surface which had been reached, regardless of whether that point was an actual summit. | Собственно мировой рекорд высоты восхождения (англ. world altitude record) отмечал любую точку на поверхности Земли с наибольшей высотой над уровнем моря, которую удавалось достичь (независимо от того, являлась ли эта точка вершиной какой-либо горы или нет). |
| However, the lowering of perigee altitude to achieve those residual lifetimes has caused a long-term increase in catastrophic collision risk at manned mission altitudes. | Однако снижение высоты в перигее для обеспечения этих пределов остаточных сроков пребывания спутников на орбите ведет в долгосрочной перспективе к возрастанию опасности имеющих катастрофические последствия столкновений на высоте орбит, используемых пилотируемыми кораблями. |
| The IADC proposals stated that the recommended minimum increase in perigee altitude at the end of re-orbiting was: | В предложениях МККМ указано, что рекомендуемое минимальное поднятие высоты в перигее по окончании перевода на новую орбиту составляет: |
| The recommended minimum increase in perigee altitude at the end of re-orbiting, which takes into account all orbital perturbations, is: | Рекомендуемое минимальное поднятие высоты в перигее по окончании перевода на новую орбиту, с учетом всех возмущений орбиты, составляет: |
| The minimum perigee altitude for the present and foreseeable size of a satellite to be placed in the geostationary orbit recommended in the IADC guidelines was lower than the minimum perigee altitude recommended in the ITU guidelines. | Кроме того, для нынешних и предвидимых габаритов спутников, размещаемых на геостационарной орбите, минимальная высота в перигее, согласно руководящим принципам МККМ, меньше минимальной высоты в перигее, согласно рекомендации МСЭ. |
| The satellite is going round the polar orbit at 499.7 km perigee altitude and 584.18 km apogee altitude at the angle of inclination of 97.4 degrees. | Спутник обращается на полярной орбите на высоте 499,7 километров в перигее и 584,18 километров в апогее и наклонением 97,4 градуса. |
| Of these, time in orbit, projected area and orbital altitude are the dominant factors. | Доминирующими являются такие факторы, как время нахождения на орбите, предполагаемый район и высота орбиты. |
| Operations will consist of transferring the satellite to a circular orbit below the operational orbit so as to avoid the risk of collision with other satellites in the same family; then, a series of apogee manoeuvres (from 11 to 14) will reduce the perigee altitude. | Такие операции предусматривают перевод спутника на круговую орбиту, расположенную ниже рабочей орбиты в целях избежания риска столкновения с другими спутниками этой же серии; после этого в результате серии маневров в точке апогея (от 11 до 14) будет понижена высота в перигее. |
| Because of conservative propellant budgeting, INTELSAT normally exceeds the targeted decommissioning altitude. | В виду того, что ИНТЕЛСАТ планирует резерв топлива с запасом, используемые ею орбиты захоронения как правило превышают эту установленную высоту. |
| Of course, the members of a constellation operate at the same altitude band, often in multiple nearly polar orbit planes that are phased in right ascension and intersect at high declinations. | Действительно, спутники группировки функционируют в одном диапазоне высот, причем часто во многих плоскостях околополярной орбиты, которые фазированы по прямому восхождению и пересекаются под высоким склонением. |
| Given what is known about how orbital debris spreads into a shell around the orbital focus at the orbit's altitude, this model would effectively result in a band of radiation at a certain orbital altitude. | Исходя из имеющихся знаний о распределении находящегося на орбите космического мусора в виде слоя вокруг центра орбиты на высоте орбиты, такая модель по сути приведет к образованию полосы излучения на определенной орбитальной высоте. |