Английский - русский
Перевод слова Altitude

Перевод altitude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высота (примеров 185)
10.1.4.3. Weather/ ambient conditions (e.g. temperature, humidity, altitude) 10.1.4.3 Погода/окружающие условия (например, температура, влажность, высота над уровнем моря)
I was at a cruising altitude of 10,000 feet. Высота полета была 3,2 километра, точнее 3,4.
The article that they did on me in Altitude magazine comes out today. Статья обо мне выйдет в журнале Высота. выходит сегодня.
In mountaineering parlance, it's the altitude above 26,000 feet where oxygen is insufficient to sustain life. На жаргоне альпинистов, это высота больше 8000 метров над уровнем моря, где кислорода для поддержания жизни недостаточно.
The Roque Nublo is the third altitude of the island of Gran Canaria, after the Morro de la Agujereada with 1,956 meters, and the Pico de las Nieves with 1,949 meters. Роке-Нубло - третья высота острова Гран-Канария, после Морро-де-ла-Агухереада с 1956 метрами и Ньевес с 1949 метрами.
Больше примеров...
Высотной (примеров 15)
He dealt with problems of altitude physiology and space flight effects on a human body. Занимался проблемами высотной физиологии и влияния факторов космического полёта на организм человека.
He was a pioneer of modern altitude physiology and aviation medicine. Один из пионеров современной высотной физиологии и авиационной медицины.
[Narrator] As the climbers go higher, they risk altitude sickness. Чем выше поднимаются восходители, тем больше шанс заболеть высотной болезнью.
They want to make sure that their pilots can function, even with altitude sickness. Они хотят убедиться, что их лётчики смогут функционировать даже в условиях высотной болезни.
At this altitude, few people feel comfortable and many start to suffer symptoms of altitude sickness or acute mountain sickness (AMS). На такой высоте уже немногие люди чувствуют себя комфортно, а многие начинают испытывать симптомы высотной болезни.
Больше примеров...
Высота над уровнем моря (примеров 19)
Ladies and gentlemen, we've reached our cruising altitude... of 1 million meters. Дамы и господа, высота над уровнем моря - один миллион метров.
The altitude rises from about 70 metres above sea level in Terai, the southern plain, to 8,848 metres in the high Himalayas in the north. Высота над уровнем моря колеблется от 70 м в Тераях до 8848 м в Высоких Гималаях на севере.
The Anti-Lebanon consists of, in part, very hilly terrain with many valleys and rugged mountain areas reaching an altitude of more than 2,500 metres. Район Антиливана частично состоит из сильно гористой местности с многочисленными долинами и труднопроходимыми горными районами, где высота над уровнем моря достигает более 2500 метров.
Altitude shows highly significant relationship with defoliation in the mountainous region of pilot area 2, suggesting climatic and/or ozone stress. Высота над уровнем моря оказывает чрезвычайно сильное воздействие на дефолиацию в горной части контрольной площади 2, что свидетельствует о климатическом и/или озоновом стрессе.
10.1.4.3. Weather/ ambient conditions (e.g. temperature, humidity, altitude) 10.1.4.3 Погода/окружающие условия (например, температура, влажность, высота над уровнем моря)
Больше примеров...
Altitude (примеров 5)
He also provides television color commentary for the Denver Nuggets on the Altitude Sports and Entertainment cable TV network, working alongside Chris Marlowe. Он также работает телекомментатором Денвера Наггетс, на спортивном канале Altitude Sports and Entertainment, вместе с Крисом Марлоу.
Shuttle astronauts wore a fitted elastic garment called the Crew Altitude Protection Suit (CAPS) which prevents ebullism at pressures as low as 2 kPa (15 Torr). Астронавты шаттлов носили специальную эластичную одежду под названием Сгёш Altitude Protection Suit (CAPS), которая предотвращает эбуллизм при давлении более 2 кПа (15 мм рт.ст.).
In June 2007, Anker returned as a member of the Altitude Everest Expedition 2007, and with Leo Houlding successfully free-climbed the Second Step, after removing the "Chinese ladder" (which was later replaced). В июне 2007 года Анкер вернулся туда в составе высотной экспедиции (англ. 2007 Altitude Everest expedition) и вместе с Лео Хоулдингом (Leo Houlding) успешно осуществил свободное восхождение (лестница тогда была убрана, затем заменена).
The Spa Pure Altitude offers a number of personalised beauty treatments including the regenerative Himalayan rose facial care, the Mediterranean body care or the after-sun jasmine care. Спа Pure Altitude предлагает множество косметических процедур, включая регенеративные Гималайские средства для кожи лица, средиземноморские средства по уходу за телом и жасминовое масло после загара.
In the history of mountaineering, the world altitude record referred to the highest point on the Earth's surface which had been reached, regardless of whether that point was an actual summit. Собственно мировой рекорд высоты восхождения (англ. world altitude record) отмечал любую точку на поверхности Земли с наибольшей высотой над уровнем моря, которую удавалось достичь (независимо от того, являлась ли эта точка вершиной какой-либо горы или нет).
Больше примеров...
Перигее (примеров 6)
Operations will consist of transferring the satellite to a circular orbit below the operational orbit so as to avoid the risk of collision with other satellites in the same family; then, a series of apogee manoeuvres (from 11 to 14) will reduce the perigee altitude. Такие операции предусматривают перевод спутника на круговую орбиту, расположенную ниже рабочей орбиты в целях избежания риска столкновения с другими спутниками этой же серии; после этого в результате серии маневров в точке апогея (от 11 до 14) будет понижена высота в перигее.
However, the lowering of perigee altitude to achieve those residual lifetimes has caused a long-term increase in catastrophic collision risk at manned mission altitudes. Однако снижение высоты в перигее для обеспечения этих пределов остаточных сроков пребывания спутников на орбите ведет в долгосрочной перспективе к возрастанию опасности имеющих катастрофические последствия столкновений на высоте орбит, используемых пилотируемыми кораблями.
The IADC proposals stated that the recommended minimum increase in perigee altitude at the end of re-orbiting was: В предложениях МККМ указано, что рекомендуемое минимальное поднятие высоты в перигее по окончании перевода на новую орбиту составляет:
The recommended minimum increase in perigee altitude at the end of re-orbiting, which takes into account all orbital perturbations, is: Рекомендуемое минимальное поднятие высоты в перигее по окончании перевода на новую орбиту, с учетом всех возмущений орбиты, составляет:
The minimum perigee altitude for the present and foreseeable size of a satellite to be placed in the geostationary orbit recommended in the IADC guidelines was lower than the minimum perigee altitude recommended in the ITU guidelines. Кроме того, для нынешних и предвидимых габаритов спутников, размещаемых на геостационарной орбите, минимальная высота в перигее, согласно руководящим принципам МККМ, меньше минимальной высоты в перигее, согласно рекомендации МСЭ.
Больше примеров...
Орбиты (примеров 51)
Of these, time in orbit, projected area and orbital altitude are the dominant factors. Доминирующими являются такие факторы, как время нахождения на орбите, предполагаемый район и высота орбиты.
The recommended minimum increase in perigee altitude at the end of re-orbiting, which takes into account all orbital perturbations, is: Рекомендуемое минимальное поднятие высоты в перигее по окончании перевода на новую орбиту, с учетом всех возмущений орбиты, составляет:
(a) For all satellites that are currently in orbit, a fuel budget is allocated that is capable of performing a tri-impulse manoeuvre to a circular orbit with a minimum altitude of 150 km above the geostationary ring at the end of operational life; а) для всех спутников, которые в настоящее время находятся на орбите, предусмотрен запас топлива, по окончании срока службы позволяющий произвести трехимпульсный маневр для перехода на круговую орбиту, расположенную по меньшей мере на 150 км выше геостационарной орбиты;
In December 2002, the orbiting altitude of BeppoSAX was in the range of 403-409 km and, considering the conditions of atmospheric density at that altitude, re-entry to the dense layers of the atmosphere is expected to take place in spring 2003. В декабре 2002 года высота орбиты спутника BeppoSAX составляла 403-409 км и, учитывая состояние плотности атмосферы на этой высоте, его возвращение в плотные слои атмосферы предположительно произойдет весной 2003 года.
Second, while using its thrusters to make minor corrections to its periapsis altitude, MRO maintained aerobraking altitude for 445 planetary orbits (about five Earth months) to reduce the apoapsis of the orbit to 450 kilometers (280 mi). Во-вторых, используя свои двигатели и внося незначительные изменения в высоту перицентра, MRO поддерживал атмосферное торможение в течение 445 витков вокруг планеты (около 5 земных месяцев), чтобы уменьшить апоцентр орбиты до 450 километров.
Больше примеров...