In 2015, Biff steals the sports almanac and takes the time machine back to 1955, to give it to his younger self. |
В 2015-м Бифф украл спортивный журнал и воспользовался машиной времени, оказавшись в 1955-м, чтобы отдать этот журнал молодому себе. |
When Biff gets the almanac in 1955, the alternate future he creates isn't the one in which Marty and Doc Brown ever use the time machine to travel to 2015. |
Когда Биф получает журнал в 1995-м, он создаёт вовсе не то альтернативное будущее, в котором Мартин и доктор Браун воспользовались машиной времени, чтобы попасть в 2015. |
Therefore, the timeline in which 1955 Biff gets the almanac is also the timeline in which 1955 Biff never gets the almanac. |
Итак, ход событий, в котором Бифф из 1995 получает журнал, является также тем, в котором Бифф из 1955-го никогда не получает журнал. |
Participates in the edition of the almanac "Tractor" (in the future magazine "Tavan Atal"). |
Участвует в издании альманаха «Трактор» (в будущем журнал «Таван Атал»). |
If future Biff goes back to 2015 right after he gives young Biff the almanac, he could get back to the 2015 with Marty and Doc in it. |
Если Бифф из будущего возвращается в 2015 сразу после того, как отдал журнал молодому Биффу, то возможно он мог вернуться в тот 2015, в котором есть Марти и Док. |
That means 2015 Biff could also not had have had brought the almanac to 1955 Biff. |
Это значит, что Бифф из 2015-го тоже мог не передать в прошлом журнал Биффу из 1955-го. |