| Would you look after this, Miss Allen? - Changed your mind about dinner tonight? | Вы позаботитесь об этом, мисс Ален? - вы не передумала об ужине? |
| Allen, tell him what you said to that reporter, the one that asked if you thought that Jude had sold out. | Ален, скажи им, что ты ответил репортеру, который сказал, что Джуд продался. |
| Allen and I tied. | Ален и я выиграли с одинаковым счётом. |
| Get out of here, Allen. | Убирайся отсюда, Ален. |
| I'm Allen, by the way. | Если что, я Ален |
| Miss Allen has done very well. | Мисс Ален работает хорошо. |
| Detectives Montoya and Allen. | Детективы Монтойя и Ален. |
| For love of Barbara Allen | От любви к Барбаре Ален |
| Gary Allen called late yesterday. | Вчера звонил Гарри Ален. |
| Tom Van Allen is nothing short of dazzling... in his interpretation of Miles Davis' haunting, moody piece. | Том Ван Ален просто блестяще... интерпретирует печальную пьесу Майлса Дэвиса. |
| Chief Allen, the man who's done this... has told us he's planted a very large bomb... in a New York school. | Командир Ален. Человек, сделавший это, сообщил о бомбе в школе центра города. |
| Angered by the mistreatment of a Marine sentry, Gale killed Navy Lieutenant Allen MacKenzie in a duel. | Гейл, рассерженный недостойным обращением с часовым-морским пехотинцем участвовал в дуэли, на которой убил флотского лейтенанта Ален Маккензи. |
| The management review, undertaken by external consultants of Booz, Allen and Hamilton, Inc., will be completed by year's end. | Проведение ревизии эффективности управления, осуществляемой внешними консультантами - фирмой "Буз, Ален энд Гамильтон, инк.", будет завершено к концу года. |
| She spent a sheltered childhood among an extended family in Fort Wayne, Indiana, where her grandfather, Allen Hamilton, an Irish immigrant, had settled in 1823. | Провела детство в Форт-Уэйне, штат Индиана, где с 1823 года жил её дед Ален Гамильтон, ирландский эмигрант. |
| In August 1960, CIA agent Richard Allen Pecoraro was captured in Escambray; he had infiltrated Cuban territory and his mission was to oversee the situation of the gangs operating in the mountains. | В августе 1960 года в Эскамбрае был задержан агент ЦРУ Ричард Ален Пекораро, заброшенный на кубинскую территорию с заданием координировать деятельность бандформирований в этой горной местности. |
| Allen Hershkowitz of the Natural Resources Defense Council called the 10% content "minuscule", but Starbucks received the National Recycling Coalition Recycling Works Award in 2005 for the initiative. | Ален Гершковиц из совета по охране природных ресурсов назвал уровень в 10 % незначительным, тем не менее в 2005 компания всё же получила премию (National Recycling Coalition Recycling Works Award) за свою инициативу. |