Parents' alimony obligations to children are also defined. |
Определены алиментные обязанности родителей перед детьми. |
The alimony rights and obligations of parents and children and also of other relatives are comprehensively covered by articles 95-109 and 110-119 of the Family Code. |
Алиментные права и обязанности родителей и детей, а также других родственников всесторонне отражены статьями 95-109 и 110-119 Семейного кодекса Республики Узбекистан. |
I think what my client is trying to say is that under California law, alimony obligations expire upon remarriage. |
Я думаю мой клиент пытается сказать, что согласно закону Калифорнии, алиментные выплаты теряют силу после повторного вступления в брак. |
A special chapter of the Civil Code is devoted to the issue of the alimony obligations of parents and children. |
Специальная глава Гражданского кодекса регламентирует алиментные обязанности родителей и детей. |
Where there has been a legal separation, divorce or annulment of a marriage, the custody of the children, the alimony to be paid to either spouse and the manner in which payments are to be made are governed by a court-approved agreement between the parents. |
В случае перехода к раздельному проживанию супругов, развода и расторжения брака обязанность воспитания детей, алиментные обязательства по отношению друг к другу и способ уплаты алиментов регулируется соглашением между отцом и матерью, подлежащим утверждению судом. |
The Code establishes both the forms of alimony and the extent to which alimony obligations should be observed. |
Кодекс устанавливает как формы, так и объем, в котором должны осуществляться алиментные обязанности. |
During the divorce process and when court decision is made on division of property or apartment, assignment of alimony rights and children's rights and legal interests are not fully taken into consideration, and court decisions sometimes are not timely executed. |
Принимая решения о разделе имущества или квартиры в ходе бракоразводных процессов, суды частично игнорируют алиментные и другие права и законные интересы детей. |