| 301url offers users free of charge to shorten the URL, choose their own alias (on behalf of the name) or password. | 301url предлагает пользователям бесплатно сократить URL, выбирать свой собственный псевдоним (по имени его имя) или пароль. |
| More likely another alias for our hacker. | Скорее всего, псевдоним нашего хакера. |
| It's a deep cover alias I've been working under. | Это псевдоним для прикрытия, под которым я работаю. |
| The question is, if she retired five years ago, why is she using her old alias? | Если она ушла в отставку пять лет назад, почему она использует свой старый псевдоним? |
| Alias, more like. | Псевдоним, скорее всего. |
| Paul Sadala, alias "Morgan", is a poacher operating in the territories of Mambasa, Lubero and Bafwasende in Orientale Province. | Поль Садала, он же «Морган», является браконьером, действующим на территориях Мамбаса, Луберо и Бафвасенде в Восточной провинции. |
| (b) T. Thurairajasingham (alias Colonel Ramesh) | Ь) Т. Тхураиражасингхам (он же полковник Рамеш) |
| Julien Bastide, alias Mozart. | Жульен Бастид, он же Моцарт. Моцарт? |
| Ndayambaje Aimable, alias Limbana (commanded the Bwindi operation). | З. Ндайамбаж Аимабле, он же Лимбана (Командир операции Бвинди). |
| Jacques Miiller, alias Jacmel, alias Hans Kepler. | Джек Мюллер, он же Жакмель, он же Ганс Кепплер. |
| I did. Zach Martin is an alias. | Зак Мартин - это вымышленное имя. |
| Tripplehorn is probably an alias. | Трипплхорн, скорее всего, вымышленное имя. |
| That's because the name's an alias. | Потому что это вымышленное имя. |
| Using an alias, most likely. | Наверняка использует вымышленное имя. |
| I'll need an alias. | Мне нужно вымышленное имя. |
| Then there's Alfred Bags, alias Father O'Hara. | Вот Альфред Бэггс, кличка Отец О'Хара. |
| The administrative record of the arrest contains at least the following information: name and any alias of the detainee, physical description of the detainee; reason for, general circumstances, place and time of the arrest, name of person or persons involved in the arrest. | Следует отметить, что в реестре административных задержаний содержатся по крайней мере следующие данные: фамилия и имя, а в некоторых случаях и кличка задержанного; описание физических данных задержанного; мотив, общие обстоятельства, место и время задержания; фамилия или фамилии лиц, осуществивших задержание. |
| On 16 July 2012, two Liberian mercenary commanders, Augustine Vleyee (alias "Bush Dog") and Tailey Gladior, who were included in the Government of Liberia lists, turned themselves over to the Liberia National Police with the assistance of the National Security Agency. | Двое командиров либерийских наемников - Огастин Влейе (кличка «Лесная собака») и Тейли Гладиор, - которые были включены в перечни правительства Либерии, 16 июня 2012 года при содействии Агентства национальной безопасности явились с повинной в полицию. |
| "General" Jean Claude Mundeke Kabamba, alias "Dako", who was a Congolese military officer during the Mobutu era, is also included on the list of 15.[157] | В списке 15 торговцев[155] также фигурирует «генерал» Жан-Клод Мундеке Кабамба, кличка «Дако», конголезский военный офицер во время правления Мобуту. |
| That's the alias of an acquaintance of mine. | Кличка одно моего приятеля. |
| Callen, that's Deeks's alias. | Каллен, это же прозвище Дикса. |
| Frank Price, which just so happens to be a known alias of... | Френк Прайс, а это, как оказалось, известное прозвище... |
| For the last three months, using his wonder twin alias, | Последние три месяца, используя комиксовое прозвище, |
| Oulai Tako (alias "Tarzan du Grand Ouest"), who is half Ivorian and half Liberian, is included in the Government of Liberia list of wanted individuals. | В списке разыскиваемых правительством Либерии лиц находится Улай Тако (прозвище «Тарзан Великого Запада»), наполовину ивуариец и наполовину либериец. |
| I only know an alias. | Я знаю только прозвище. |
| The current stable release, Debian GNU/Linux 3.1 alias 'sarge', contains Linux 2.6.8 and is thus not affected by this problem. | Текущий стабильный выпуск Debian GNU/Linux 3.1, иначе 'sarge', содержит ядро Linux 2.6.8 и поэтому не подвержен этой проблеме. |
| /follow (alias '/f') - Target a player and type this. You will follow that player. | /follow (иначе '/f') - выберите персонажа и введите эту команду, чтобы следовать за ним. |
| Defendant, alias Ron Swanson, alias my boss, used appropriate force to prevent further damage to the wedding of Leslie Knope, alias my other boss. | Обвиняемый, известный как Рон Свонсон, также как мой начальник, использовал необходимую силу, чтобы предотвратить дальнейший срыв свадьбы Лесли Ноуп, иначе говоря, моего другого начальника. |
| "The Sergeant"... alias Maynard... alias good old Capt. "Real Estate". | "Сержант"... иначе называемый Мэйнардом... иначе называемый капитаном "Недвижимостью". |
| The second-largest Ugandan exporter in 2006 was Machanga Limited, a company headed by Rajendra Vaya (alias Raju). | Вторым по величине угандийским экспортером в 2006 году была компания «Мачанга Лимитед», которую возглавлял Раджендра Вайя (также известный как Раджу). |
| Two other poets reportedly arrested in January were Ko Ko Maung alias (Zaw Lu Sein) and Ko Min Han. The artist-guitarist (Ko) Win Maw was reportedly arrested on 27 November 2007. | В январе были арестованы два других поэта Ко Ко Маунг (также известный как Зау Лу Сейн) и Ко Мин Хан. 27 ноября 2007 года был арестован гитарист Вин Мау (Ко). |
| Seweryn Antonowicz Kłosowski (alias George Chapman-no relation to victim Annie Chapman) (14 December 1865 - 7 April 1903) was born in Congress Poland, but emigrated to the United Kingdom sometime between 1887 and 1888, shortly before the start of the Whitechapel murders. | Северин Антонович Клосовски также известный как Джордж Чэпмен (не имеет никакого отношения к Энни Чэпмен) (14 декабря 1865 - 7 апреля 1903) - польский эмигрант, который приехал в Англию где-то между 1887-1888 годами, незадолго до начала убийств. |
| Defendant, alias Ron Swanson, alias my boss, used appropriate force to prevent further damage to the wedding of Leslie Knope, alias my other boss. | Обвиняемый, известный как Рон Свонсон, также как мой начальник, использовал необходимую силу, чтобы предотвратить дальнейший срыв свадьбы Лесли Ноуп, иначе говоря, моего другого начальника. |
| Former FNL soldiers and Burundian intelligence sources told the Group that the FNL head of operations, Innocent Ngendakuriyo, alias "Nzarabu", had led the raid. | Бывшие солдаты НОС и источники в бурундийских разведывательных службах сообщили Группе, что этим набегом руководил командующий операциями НОС Инносан Нгендакурийо, также известный как Нзарабу. |
| In addition, the coordinate system "Map Grid of Australia" is added (as alias of "UTM South") (thanks to Chris Brown). | Кроме того, добавлена система координат "Мар Grid of Australia" (как алиас "UTM South") (thanks to Chris Brown). |
| On UNIX-like systems, email aliases may be placed into the file/etc/aliases and have the form: local-alias-name: adifferentlocaluser, anotherlocaluser, Messages forwarded through an email alias retain the original SMTP envelope sender and recipient. | В UNIX-подобных системах алиасы почтовых адресов могут быть помещены в файл алиасов и иметь вид: local-alias-name: adifferentlocaluser, anotherlocaluser, Сообщение, которое пересылается через алиас почтового адреса, сохраняет исходные данные об отправителе и получателе. |
| The term alias expansion is sometimes used to indicate a specific mode of email forwarding, thereby implying a more generic meaning of the term email alias as an address that is forwarded in a simplistic fashion. | Термин алиас расширения иногда используется для обозначения конкретных режимов пересылки электронной почты, подразумевая тем самым более общий смысл термина алиас почтового адреса, то есть адрес, на который направляется сообщение в упрощённом режиме. |
| Define an alias named alias which is substituted with expansion. | Определяет алиас по имени alias который разворачивается в expansion. |
| He has a very famous pub in Rome, ALTRAS, ALIAS, something like that. | У него лучшая пивнуха в Риме! "Альтрас", "Алиас" или как-то так. |