The Executive Director would normally have fulfilled his management responsibility through outsourcing staff under, for instance, an ALD contract. |
Следуя обычной практике, Директор-исполнитель выполнял бы свои обязанности по руководству путем привлечения внешнего персонала, например в рамках контракта по МОП. |
The review also evaluated the current approach of using the activities of limited duration (ALD) contractual approach for a number of auditors; this was found to be an ineffective arrangement for carrying out audits. |
В рамках обзора была также проведена оценка нынешнего подхода, предусматривающего использование практики контрактного привлечения отдельных ревизоров для проверки мероприятий ограниченной продолжительности (МОП); было установлено, что такой подход является неэффективным механизмом проведения ревизий. |
Positions currently under ALD contract are being proposed for conversion to established posts resulting in a net increase of five international posts and four national officers. |
Финансируемые в рамках контракта МОП должности предлагается преобразовать в штатные должности, что приведет к чистому увеличению на пять должностей международных сотрудников и четырех должностей национальных сотрудников. |
070 ACTIVITIES OF LIMITED DURATION (ALD) |
070 МЕРОПРИЯТИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ (МОП) |
UNOPS considers that the increased number of established posts and the mix of staff against established posts and under ALD or SSA contracts will continue to be a realistic reflection of its personnel requirements for the biennium. |
УОПООН считает, что увеличение числа штатных должностей и совокупность сотрудников вместе с штатными должностями и контрактами в рамках МОП или ССУ будут по-прежнему реалистично отражать его кадровые потребности на двухгодичный период. |
Other actions included: the implementation of phase one of IMIS for the administration of benefits and allowances; the introduction of a new approach to conditions of service for extremely difficult duty stations; and expanded use of the pilot activities of limited duration (ALD) contract. |
К числу других принятых мер относятся: первый этап внедрения ИМИС в целях обеспечения льгот и пособий; внедрение нового подхода к условиям службы для чрезвычайно сложных мест службы; и более широкое применение экспериментального контракта по осуществлению мероприятий ограниченной продолжительности (МОП). |
For the biennium 2002-2003, the total costs of salaries, common staff costs, temporary assistance and staff recruited under the activities of limited duration (ALD) contract are estimated to be $55.9 million. |
2003 годов общая смета расходов по статьям: расходы на оклады, общие расходы по персоналу, расходы на временный персонал и расходы на сотрудников, набранных по контрактам для мероприятий ограниченной продолжительности (МОП), составляет 55,9 млн. долл. США. |
ALD contract salaries and benefits 1.30 |
Оклады и выплаты по контрактам МОП |