Studied for five months with a blind alchemist. |
Пять месяцев там меня обучал слепой алхимик. |
Now, any alchemist can make saltpeter. |
Сейчас любой алхимик может производить селитру. |
But alchemist also and astrologer to the court of Queen Elizabeth. |
Но также и придворный алхимик и астролог королевы Елизаветы. |
I'm a doctor, not an alchemist. |
Я - доктор, не алхимик. |
An alchemist used a stone to keep my body from aging. |
Алхимик использовал камень, чтобы защитить мое тело от старения. |
An alchemist is a person who practices alchemy. |
Алхимик - человек, занимающийся алхимией. |
Soon after, wealthy alchemist Robert Boyle, witnessed its luminous magic and determined to investigate its properties. |
Вскоре после этого богатый алхимик Роберт Бойль стал свидетелем его люминесцентного волшебства и решил исследовать его свойства. |
So, the man who does a kind of an alchemist. |
И человек, который это делает, он, в своём роде, алхимик. |
If you're really Homunculi, then there must be an alchemist who created you. |
Если вы правда гомункулы... Значит, вас создал какой-то алхимик. |
An alchemist offered him an elixir of eternal life. |
Алхимик предложил ему эликсир вечной жизни. |
Could be some sort of alchemist or a mage gone mad. |
Возможно какой-то алхимик или маг сошел с ума. |
A great alchemist discovered the antidote to the warlord's poison. |
Великий алхимик открыл противоядие, победившее отраву правителя. |
Anyone dealing with puppets, in fact, must be an alchemist, because if you think of the tradition of the Golem... |
Любой человек, имеющий дело с куклами, - фактически, алхимик, потому что, если вспомнить легенду о Големе... |
In 1536... fleeing from the Inquisition, the alchemist Uberto Fulcanelli disembarked in Veracruz, Mexico. |
В 1536 году, спасаясь от преследований инквизиции, алхимик Уберто Фулканелли бежал в Мексику. |
As an alchemist, I must have unknowingly made it react with the Philosopher's Stone. |
Похоже, я нечаянно привёл в действие философский камень, ведь я алхимик. |
An alchemist made it, okay? |
Его сделал один алхимик, это понятно? |
The picture shows the alchemist trying to produce the elusive Philosopher's stone, which could turn ordinary metal into gold, but instead, to his amazement, he discovers phosphorus. |
На картине показан алхимик, пытающийся получить философский камень, который, якобы, может превратить обычные металлы в золото, но вместо этого, к своему изумлению, открывает фосфор. |
As an alchemist, you have knowledge of ores, right? |
Раз вы алхимик, значит, вы разбираетесь в рудных месторождениях, верно? |
If you're an alchemist, you must have heard about the Philosopher's Stone. |
Раз вы алхимик, то слышали про философский камень, так? |
In the early days of Warehouse 9, the alchemist Paracelsus, was becoming a dangerous threat, not only to the Warehouse, but to all of mankind. |
В ранних днях существования Хранилища 9, алхимик Парацельс начал представлять угрозу не только для Хранилища, но и для всего человечества. |
The alchemist kneels in front of a shining vessel, stretching out his hands in a similar gesture to that used by El Greco when painting St Francis receiving the Stigmata or St Jerome in Prayer. |
Алхимик стоит на коленях перед блестящими сосудом, вытянув руки в жесте, который использовал Эль Греко в картине «Святой Франциск, получающий стигмату» или в картине «Молящийся Святой Иероним». |
In 1597, the German alchemist Andreas Libavius first described the compound, coining the medieval names of plumb dulcis and calx plumb dulcis, meaning "sweet lead", because of its taste. |
В 1597 немецкий алхимик Андреас Либавиус первым описал нитрат свинца, дав ему название plumb dulcis и calx plumb dulcis, что означает «сладкий свинец» из-за его вкуса. |
An alchemist as good as you, Brother, would have no trouble concocting a person's memories, right? |
Такой алхимик, как ты, запросто может внедрить фальшивые воспоминания. |
Alchemist, we have the Omega report you requested. |
Алхимик, у нас отчет по Омеге, который вы запрашивали. |
The images were shot on board Ocean Alchemist during the Transat AG2R. |
Изображения были расстреляны на борту океана Алхимик в Трансат AG2R. |