| She's given my daughter's story lots of airtime. | Она уделила истории с моей дочерью много эфирного времени. |
| The multimedia campaign on drug and crime issues reaches millions through free airtime and the web site of the Office. | Охват многомиллионной аудитории посредством использования бесплатного эфирного времени и веб - сайта Управления для проведения в средствах массовой информации кампании по проблемам наркотиков и преступности. |
| The increased productivity of MINUSTAH Radio obviated the planned output of 1,200 minutes of local radio airtime | Благодаря более эффективной работе радио МООНСГ отпала необходимость в приобретении 1200 минут эфирного времени на местных радиостанциях |
| Broadcasting the sport competitions is the basis of the broadcasting policy of the "KTRK Sport" channel, it occupies more than 50% of the airtime of the channel. | Трансляции спортивных состязаний - это основа эфирной политики телеканала КТРК СПОРТ, они занимают более 50% эфирного времени канала и выходят в прямом эфире. |
| So we're okay with giving the Cubans network airtime to broadcast propaganda? | То есть мы не против выделить Кубе часть эфирного времени на пропаганду? |
| We have purchased commercial airtime across the planet. | Мы купили эфирное время во всех уголках планеты. |
| Among the radio media, RTK and RTL dedicate a considerable amount of airtime to regularly cover women and children's issues. | Из всех радиостанций только РТК и РТЛ регулярно выделяют значительное эфирное время для обсуждения проблем женщин и детей. |
| It also provides a summary of the results of the survey questionnaires conducted to determine the readiness of radio networks and satellite distribution systems in different regions to provide airtime for the pilot project. | В нем также приводится резюме результатов заполнения вопросников в ходе обзора, проведенного с целью определения готовности радиосистем и систем спутниковой передачи программ в различных регионах выделить эфирное время для этого экспериментального проекта. |
| Pursuant to Article 28 of the Law of the Republic of Armenia "On Television and Radio", Public Television and Radio Company "may provide airtime for special programmes and broadcasts in the languages of the national minorities of the Republic of Armenia". | В соответствии со статьей 28 Закона Республики Армения "О телевидении и радио" Общественная телерадиокомпания "может выделять эфирное время для специальных программ и передач на языках национальных меньшинств Республики Армения". |
| I bet you guys are doing this just to run up our airtime, aren't you? | Спорим, вы, ребята, просто заставляете нас расходовать эфирное время, так? |
| National broadcast and print media were mobilized for free airtime and media space, and ensured nationwide coverage. | Национальные вещательные и печатные средства массовой информации выделяли бесплатное время в эфире и место в печатных изданиях, обеспечив общенациональный характер кампании. |
| In a bid to demonstrate that the corporation can be impartial and afford access to all political parties, the Sierra Leone Broadcasting Corporation covered the recently concluded SLPP national conference and provided airtime to the 19 SLPP presidential candidates. | Корпорация Сьерра-Леоне по радиовещанию, стремясь продемонстрировать, что она может быть беспристрастной и обеспечивать доступ для всех политических партий, освещала недавно завершившуюся национальную конференцию НПСЛ и предоставила время в эфире 19 кандидатам на пост президента от НПСЛ. |
| During electoral campaigns all candidates and political parties are given fair amounts of airtime. | В ходе предвыборных кампаний всем кандидатам и политическим партиям предоставляется равное время в эфире. |
| In Asia, in Africa, in Russia - across all the continents - media have come together to commit literally hundreds of millions of dollars' worth of airtime. | В Азии, в Африке, в России - на всех континентах - средства массовой информации объединяются, выделяя на это дело время в эфире стоимостью буквально на сотни миллионов долларов. |
| The Initiative involves 140 media companies around the world; we are adding more every week, creating HIV/AIDS programming that challenges stigma and committing specific airtime and inventory each and every day. | Этой инициативой охвачены 140 печатных и вещательных кампаний повсюду в мире; еженедельно мы включаем в нее все больше и больше, создавая программы, бросающие вызов остракизму, и ежедневно выделяя на это дело конкретное время в эфире и материально-технические и людские ресурсы. |
| West Africa Democracy Radio (WADR) launched a news platform that incorporated Airtime on April 1, 2011. | West Africa Democracy Radio (WADR) запустил новую платформу, базирующуюся на Airtime в 1 апреля 2011. |
| Airtime 1.8.1 was released on May 3, 2011 following up on releases 1.7 and 1.8 in April. | Airtime 1.8.1 вышел в свет 3 мая после релизов 1.7 и 1.8 в апреле того же года. |
| The initial concept for Airtime, originally named LiveSupport, and then Campcaster was developed in 2003 by Micz Flor, a German new-media developer. | Первоначальная концепция программы Airtime, называемой ранее LiveSupport, а затем Campcaster (англ.)русск. была разработана в 2003 немецким разработчиком мультимедиа Micz Flor. |
| Airtime 1.8.2 was released on June 14, 2011 with improvements to installation, upgrade, file upload limit and the interface. | 14 июня 2011 года вышло обновление Airtime 1.8.2 с существенными усовершенствованиями в процессе инсталляции, обновления, ограничений в загрузке файлов и интерфейсе. |
| Airtime's default output stream became Ogg, rather than MP3. | OGG-формат теперь - исходящий формат Airtime по умолчанию, а не MP3. |
| I told the networks that you wanted airtime to address the nation later this evening. | Я сообщил журналистам, что вам нужен эфир, чтобы сегодня вечером выступить с заявлением. |
| If it's airtime you want, you're going to get it. | Если вам нужен эфир, вы его получите. |
| Telephones and airtime will be leased at a discount to individual Grameen Bank borrowers, who in turn will offer a telephone service to villagers who cannot afford ongoing telephone subscriptions. | Телефоны и эфир будут сдаваться в аренду по льготным ценам отдельным заемщикам "Грамин бэнк", которые в свою очередь будут предлагать услуги телефонной связи сельским жителям, которые не имеют возможности стать абонентами. |
| Etta missed her airtime again. | Этта пропустила ее эфир. |
| Promotion also means announcing airtime, content and frequencies through flyers, United Nations Internet pages and advertisements in local media. | Реклама также означает объявление времени выхода передач в эфир и их содержания и информации о частотах с помощью листовок, на страницах Организации Объединенных Наций в сети Интернет и с помощью рекламы в местных средствах массовой информации. |
| 13 minutes of weekly national television airtime (video broadcasts) | 13 минут телевизионного эфира в неделю (выпуск видеопрограмм) |
| Now in the future we'll be receiving the text... a week in advance of airtime so that we can all make revisions. | В дальнейшем мы будем получать текст за неделю до эфира, чтобы все могли высказать свои замечания. |
| Women are also ensured a share of their parties' electoral campaign funds and 10 per cent of the free airtime provided for campaigning. | Женщинам также обеспечивается доля в средствах партии, предназначенных для избирательных кампаний, и 10 процентов от времени бесплатного эфира, предусмотренного для ведения кампаний. |
| It costs airtime and column inches. | А также времени эфира и места статей. |
| At a micro level, scheduling is the minute planning of the transmission; what to broadcast and when, ensuring an adequate or maximum utilization of airtime. | На микроуровне программирование подразумевает поминутное планирование эфира с целью адекватного или максимального использования эфирного времени. |