1.12 million people watched the second airing, bringing the total viewership of the night to 5.96 million. |
1.12 миллионов зрителей посмотрели второй показ, доведя общую аудиторию за вечер до 5.96 миллионов. |
6.64 million people watched the premiere airing, and when coupled with encore airings, that number rose to 8.2 million total viewers. |
6.64 миллиона зрителей посмотрели премьерный показ, а в сочетании с повтором число выросло до 8.2 миллиона зрителей в целом. |
Airing the show in the late afternoon or early evening attracted many new viewers, often young. |
Показ шоу после полудня и ранним вечером привлёк новых зрителей, в том числе молодых. |
Upon its first airing at 9:00pm, the episode "Fireworks," a "supersized" episode attracted the attention of 5.37 million viewers. |
Первый показ в это время («суперразмерный» эпизод «Fireworks») привлёк внимание 5,37 млн зрителей. |
The series finished airing its seventh season on April 29, 2018, and has been renewed for an eighth and final season, which will premiere in late-2019. |
Сериал завершил показ седьмого сезона 29 апреля 2018 года и его продлил на восьмой финальный сезон, премьера которого состоится осенью 2019 года. |
The show aired uncensored in 4:3 format on AT-X, while the airing on Tokyo MX (which began on January 9, 2011) and other channels were in 16:9 widescreen format, albeit heavily censored. |
Демонстрация на этом канале шла без цензуры в формате 4:3, в то время как показ на канале Tokyo MX (с 9 января) и нескольких других шёл в большом формате 16:9 и в сильно цензурированном виде. |
Before that, Sony had sold the series' airing rights to 105 international territories. |
Ещё до этого компания Sony продала права на показ сериала дистрибьютерам на ста пяти международных территориях. |
In 2010, the show began airing on Retro Television Network. |
В 2010 году начался показ сериала на Ретро Network Television. |
An animated television version of the story was planned for airing on ITV, but it was delayed due to a strike and ultimately shelved. |
Мультипликационная телевизионная версия истории, рассказанной в альбоме, планировалась к показу по телесети ITV, но показ задерживался в связи с забастовкой, а затем был совсем отменён. |
The episode's airing on BBC One gathered 2.9 million viewers, 15% of the audience share, of which 20% were under 16. |
Показ серии на BBC1 привлёк внимание 2.9 миллиона телезрителей, что составило 15 % всех зрителей, из которых 20 % были младше 16 лет. |
The sixth season had been announced to begin airing in January 2009 on Lifetime, but was delayed due to legal issues. |
Было объявлено, что премьера шестого сезона состоится в январе 2009 года на канале Lifetime, но показ был отложен из-за юридических вопросов. |
After the airing of "Dennō Senshi Porygon", the Pokémon anime took a four-month break until it returned on April 16, 1998. |
После выхода в эфир Dennou Senshi Porygon показ аниме-сериала «Покемон» был прерван на четыре месяца и был возобновлён только 16 апреля 1998 года. |
ECW on TNN was canceled in October 2000 (with the final episode airing on October 6, 2000) in favor of WWF Raw moving to the network. |
В октябре 2000 года TNN отменило показ ECW (последний эпизод вышел в эфир 6 октября 2000 года), отдав предпочтение WWF Raw. |
The encore airing brought an additional 0.8 million for a total of 4.7 million. |
Второй показ добавил 0.8 миллионов, дав в целом 4.7 миллионов. |
The second airing was viewed by 1.08 million people, bringing total viewership for the night to 6.30 million. |
Второй показ собрал аудиторию 1.08 миллиона людей, доведя её в общей сложности до 6.3 миллиона. |
"Valar Dohaeris"'s first airing was seen by 4.4 million viewers; the total rose to 6.7 million viewers once the two repeats of the night are taken into account. |
Во время первого показа, «Валар Дохаэрис» посмотрели 4.4 миллионов зрителей; в целом собрав 6.7 миллионов зрителей, включая второй показ. |
5.5 million viewers watched the premiere airing, with 1.27 million additional viewers watching the second airing. |
5,5 миллионов зрителей посмотрели премьерный показ, также вместе с 1,27 миллионами зрителями, посмотревшими повтор. |
In early 2009 Grattan took part in the first season tapings of Wrestlicious, which began airing in March 2010. |
В начале 2009 года Порша приняла участие в записях первого сезона Wrestlicious, показ которого состоялся в марте 2010. |
In July 2010, the Asobi ni Ikuyo: Bombshells from the Sky anime series began airing with "Now loading... SKY!!" by Sphere as its opening theme. |
В июле 2010 года начался показ аниме Asobi ni Ikuyo: Bombshells from the Sky, открывающей темой которого стала песня Now loading... SKY!! в исполнении Sphere. |
Series two premiered on ABC3 on 12 March 2012 and ran for 26 episodes, airing each week from Monday through Thursday, ending on 24 April. |
Премьерный показ состоялся 12 марта 2012 года на канале ABC3 и продолжался до 24 апреля; сериал выходил в телеэфир еженедельно, с понедельника по четверг. |
I'm just hoping, since we are airing the pageant live this Friday, if we could minimize the press, you know, to be fair to the other girls. |
Я только надеюсь, так как у нас в пятницу показ конкурса в прямом эфире, могли бы вы поделикатней вести расследование? |