Prior to its airing on CBS, the pilot episode was distributed on iTunes free of charge. |
До своего выхода в эфир на CBS, пилотный эпизод Nº 2 распространялся на ITunes бесплатно. |
The number of viewers of the first airing remained steady for the fourth week in a row, reaching 3.7 million viewers. |
Число зрителей во время первого выхода в эфир оставалось неизменным четвёртую неделю подряд, достигнув 3.7 миллионов зрителей. |
In its original airing, the episode garnered 7.43 million viewers, a 3.6 rating and a 10% share. |
Во время своего первого выхода в эфир эпизод собрал 7,43 миллиона зрителей, получил рейтинг 3.6 и 10 % доли. |
According to Ghassan Ben Jeddou, the director of Al-Jazeera, Al-Jazeera received four calls on the afternoon of 14 February prior to airing the Abu Adass videotape. |
По словам директора «Аль-Джазиры» Гасана бен Джедду во второй половине дня 14 февраля в редакцию «Аль-Джазиры» было сделано четыре звонка до выхода в эфир видеозаписи Абу Адаса. |
In its premiere night, the episode had 3.38 million viewers for its first airing at 9:00 pm, and an additional 0.83 million viewers for the repeat at 11:00. |
В день премьеры, эпизод посмотрели 3.38 миллионов зрителей во время первого выхода в эфир в 9:00 вечера, и дополнительно 0.83 миллионов во время повтора в 11:00. |
The season received critical acclaim before airing, including that from Michael Ausiello of Entertainment Weekly, who saw the fourth season as being "bloody promising". |
Сезон получил положительные отзывы до выхода в эфир, один из которых от Майкла Аусиелло из «Entertainment Weekly», который видел четвёртый сезон как «кроваво перспективным». |
Upon airing, the episode became the highest-rated series premiere for a scripted series in U.S. cable history up to that date, with 6.9 million viewers. |
После выхода в эфир, эпизод стал самым высокорейтинговой премьерой сериала в истории кабельного телевидения США, собрав у экрана 6.9 миллионов зрителей. |
Razor was released on Region 1 DVD on December 4, 2007, ten days after airing on the Sci-Fi Channel, and the Region 2 DVD was released on December 26, 2007 (three weeks after airing on Sky One). |
«Лезвие» был выпущен на DVD для Региона 1 14 декабря 2007 года, через десять дней после выхода в эфир на канале Sci-Fi, а DVD-диск для Региона 2 был выпущен 26 декабря 2007 года (через три недели после выхода в эфир на Sky One). |
Also, there is no guarantee of the time of the airing. |
Кроме того, нельзя гарантировать время выхода в эфир. |
Within two days of the airing of this podcast, both the W3C and Google expressed interest in working on the standard. |
В течение двух дней после выхода в эфир этого подкаста, консорциум ШЗС и Google выразили заинтересованность в работе над стандартом. |
After the winter finale's airing, new images and promos surfaced showcasing Nygma's green suit, signaling his recognition as the imminent Riddler. |
После выхода в эфир зимнего финала появились новые изображения и промо-ролики, демонстрирующие зеленый костюм Нигмы, что свидетельствует о его признании в качестве надвигающегося Загадочника. |
The author was arrested after the airing of this interview because, in the State party's opinion, he could not substantiate his declarations. |
Автор был арестован после выхода в эфир этого интервью, поскольку, по мнению государства-участника, он не смог обосновать свои заявления. |
Immediately following the airing of "Made in America," the song enjoyed a great surge of popularity; its sales on iTunes, for example, grew 482 percent. |
Сразу после выхода в эфир «Сделано в Америке», песня пользовалась большим всплеском популярности, её продажи на iTunes, например, выросли на 482 процента. |
After the airing, the premiere and an additional two episodes became available online, and the season aired in weekly increments from that point onwards (at Lynch's insistence). |
После выхода в эфир, премьера и дополнительные два эпизода были выпущены онлайн, и с этого момента сериал (по настоянию Линча) будет показан еженедельно по эпизоду. |
A video for the song debuted on CMT on March 7, 2009, following the airing of the episode of Gone Country in which Sheila E. was announced the winner. |
Видеоклип на песню дебютировал на СМТ 7 марта 2009 года, после выхода в эфир эпизода Gone Country, в котором Шейла была объявлена победителем. |
After the airing of "Dennō Senshi Porygon", the Pokémon anime took a four-month break until it returned on April 16, 1998. |
После выхода в эфир Dennou Senshi Porygon показ аниме-сериала «Покемон» был прерван на четыре месяца и был возобновлён только 16 апреля 1998 года. |
Following the airing of his audition on the third auditions show on 30 April 2011, Parke quickly became the bookies favorite to win the show. |
После выхода в эфир его выступления на третьем концерте прослушиваний 30 апреля 2011 года Ронан стал явным фаворитом на победу в шоу. |
Sheikh Abdel-Al stated to the Commission that he had received a telephone call from the Presidential Palace shortly after the airing of the Abu Adass video, enquiring whether Mr. Abdel-Al had any information about Mr. Abu Adass. |
Шейх Абдель-Аль заявил Комиссии, что вскоре после выхода в эфир видеозаписи Абу Адаса ему позвонили из Президентского дворца и спросили, располагает ли г-н Абдель-Аль какой-либо информацией о прошлом г-на Абу Адаса. |
In 1987 he created a three-part documentary Children of the XX Congress on the generation of the sixties (in collaboration with Leonid Parfenov), then, beginning with the airing of the October program Vzglyad - assistant Director and then Director of the program. |
В 1987 году создал трёхсерийный документальный фильм «Дети XX съезда» о поколении шестидесятников (в соавторстве с Леонидом Парфёновым), затем, с началом выхода в эфир в октябре программы «Взгляд» - ассистент режиссёра, а затем режиссёр этой программы. |