Each of the sub-contractors authorised the FDSP to enter into an agreement on their behalf with the Airforce Directorate in the name of the FDSP. |
Каждый из субподрядчиков уполномочивал СУСЗ заключить по их поручению соглашение с Военно-воздушным управлением на свое имя. |
However, Granit advised that the project was completed and the preliminary hand-over to the Airforce Directorate took place in April 1987. |
Однако компания "Гранит" сообщила, что проект завершен и что предварительная приемка работ Военно-воздушным управлением состоялась в апреле 1987 года. |
In relation to the terms of the sub-contract, Granit asserted that all rights and liabilities under the airbase contract with the Airforce Directorate were transferred to the sub-contractor. |
Что касается условий субподрядного договора, то, по утверждению компании "Гранит", все права и обязательства по контракту с Военно-воздушным управлением на строительство авиационной базы были переданы субподрядчику. |