AIC has hosted 10 conferences over the past two years. |
За последние два года АИК провел у себя 10 конференций. |
Additional details may be found on the AIC web site (). |
Дополнительные сведения можно получить на веб-сайте АИК (). |
The AIC is providing research expertise for the Coalition Against Trafficking in Human Beings in the Philippines. |
АИК оказывает помощь в проведении исследований Коалиции по борьбе с торговлей людьми на Филиппинах. |
The AIC study was released on 11 August 2011. |
Это исследование АИК было опубликовано 11 августа 2011 года. |
The report is available on the AIC website (). |
С отчетом можно ознакомиться на веб-сайте АИК (). |
No personal information from the AIC's study was published. |
Никакой личной информации из исследования АИК опубликовано не было. |
The nature of the data did not allow the AIC to engage in specific analysis of racial motivation. |
Характер полученных данных не позволил АИК провести специальный анализ расовой мотивации. |
As the data for the study did not include offender profiles, the AIC could not engage in specific analysis of racial motivation. |
Поскольку данные исследования не отражали индивидуальные характеристики преступников, АИК не мог провести специальный анализ расовой мотивации. |
The AIC study will inform future work in this area. |
Данные исследования АИК будут использованы в будущей деятельности в этой области. |
1967-69 Consultant, Division of Industrial and Human Relations, AIC Ltd. |
Консультант, отдел трудовых и межличностных отношений, «АИК Лтд.» |
An Australian Institute of Criminology (AIC) study on crimes against international students was already in progress prior to the consideration by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination of this issue. |
Исследование Австралийского института криминологии (АИК) о преступлениях против иностранных студентов было начато еще до того, как этот вопрос поднял Комитет по ликвидации расовой дискриминации. |
It also provides administrative support to the Research Group, the Criminology Research Council and the AIC Ethics Committee; |
Кроме того, она оказывает административную поддержку Исследовательской группе, Исследовательскому совету по вопросам криминологии и Комитету по этике АИК; |
In 1999, the Australian Institute of Criminology (AIC) produced a research report on people smuggling and trafficking in Australia, identifying the key issues and the Commonwealth Government's response. |
В 1999 году Австралийский институт криминологии (АИК) подготовил доклад-исследование по проблеме контрабанды людей и торговли людьми в Австралии, отметив в нем ключевые проблемы и ответные меры, принимаемые федеральным правительством. |
(e) During the reporting period, AIC established a learning and knowledge development group, which organized two training courses on identity fraud and money-laundering. |
е) За отчетный период АИК создал группу по вопросам обучения и распространения знаний, которая провела два учебных курса по выявлению мошенничества и отмыванию денег. |
Benin: Ministry of Trade; Ministry of Agriculture; World Bank; AIC; Swiss Embassy; SONAPRA |
Бенин: Министерство торговли; Министерство сельского хозяйства; Всемирный банк; АИК; Швейцарское посольство; СОНАПРА |
The Research Group of the Australian Institute of Criminology (AIC) consists of the following programmes: violence, property crime and drugs; sophisticated crime, regulation and business social policy and crime; and research dissemination and support: |
Исследовательская группа Австралийского института криминологии (АИК) занимается осуществлением следующих программ: насилие, имущественные преступления и наркотики; изощренные преступления, преступления в области управления и хозяйственные преступления; социальная политика и преступность; и поддержка исследований и распространение их результатов: |
Alumina submitted a copy of the AIC Sub-contract. Alumina also submitted an 8 December 1987 settlement agreement which it reached with Al-Hamra. |
"Алюмина" представила копию договора субподряда АИК, а также датированное 8 декабря 1987 года соглашение о взаимозачете, которое она подписала с "Аль-Хамра". |
The Michael Lee-Chin Family Institute for Corporate Citizenship (originally the AIC Institute for Corporate Citizenship) was established at Rotman in 2004 with a $10-million gift from Michael Lee-Chin. |
Семейный институт корпоративного гражданства Майкла Ли-Чина (первоначально Институт корпоративного гражданства АИК) был основан в Ротмане в 2004 году с подарком от Майкла Ли-Чина в размере 10 миллионов долларов. |