| Ahmet, tell the story of the woodman. | Ахмет, расскажи сказку про лесоруба. |
| Now forget that business and stop talking rot, Ahmet. | Забудь ты про этот бизнес и хватит нести чушь, Ахмет. |
| Ahmet, are you going to have a go too? | Ахмет, ты тоже будешь кататься? |
| Mersin İdmanyurdu: Kerem, Aytekin, Ramadan, Zafer Demiray (46 Nurullah), Ahmet, Tunç Murat (Dk. Sertaç), Mehmet (min. | Мерсин İdmanyurdu: Кара, Aytekin, рамадан, Зафер Demiray (46 Нурулла), Ахмет, Tunç Мурат (Dk. Sertaç), Мехмет (мин. |
| Indeed, outgoing President Ahmet Necdet Sezer refused to invite the wives of AKP deputies who covered their hair to state dinners and Republic Day receptions. | Действительно, Ахмет Неджед Сезер - президент с истекающими полномочиями - отказался пригласить жен депутатов ПСР, которые покрывают волосы, на официальные обеды и приемы, посвященные Дню Республики. |
| Mahmudiye participated in the Siege of Sevastopol (1854-55) during the Crimean War (1854-56) under the command of Admiral of the Fleet Kayserili Ahmet Pasha. | Махмудий участвовал в осаде Севастополя (1854-55) во время Крымской войны (1854-56) под командованием адмирала флота Кайсерили Ахмета Паши. |
| Concerning the case of Ahmet Ozturk, the Government responded that he had died during a clash but that an investigation had concluded that the security forces were not responsible for his death. | В отношении Ахмета Озтюрка правительство сообщило, что он погиб в ходе столкновения, но проведенное расследование показало, что сотрудники сил безопасности не были причастны к его гибели. |
| The case of lawyer Ahmet Fazil Tamer is particularly instructive in this regard, given the seriousness of his injuries. | Особенно примечательным в этом отношении является дело адвоката Ахмета Фазиля Тамера, если учесть то, насколько серьезные травмы были им получены. |
| On 4 March the Special Rapporteur transmitted a joint urgent appeal to the Government concerning Ahmet Zeki Okuoglu and Hatice Korkut, Abdullah Ocalan's lawyers, who were allegedly being persecuted. | 4 марта Специальный докладчик направила правительству совместный призыв к незамедлительным действиям, касающийся адвокатов Абдуллаха Оджалана Ахмета Зеки Окуоглу и Хатидже Коркута, которые, как утверждается, подвергаются преследованиям. |
| He's so young. I wish it'd been Ahmet, not Rifat. | Я думала, возьмут Ахмета, а не Рифата. |
| Then they demolished the house with Ahmet inside... | Потом они снесли здание вместе с Ахметом... |
| Korkut then gave up all of his claims to the throne and took no part in the civil war between his two brothers (Şehzade Ahmet and Selim I). | Коркут оставил все претензии на трон и в дальнейшем не принимал участия в войне между своими двумя братьями (принцем Ахметом и Селимом I). |
| The project was officially announced by Prime minister Ahmet Davutoğlu on 27 February 2015. | Проект Большого Стамбульского тоннеля был официально объявлен премьер-министром Турецкой Республики Ахметом Давутоглу 27 февраля 2015 года. |
| After her education from private teachers in Istanbul, she traveled to Paris, France in 1898 to meet her elder brother Ahmet Rıza, who was a member of the Young Turks movement. | После получения образования у частных учителей в Стамбуле Сельма Рыза отправилась в 1898 году в Париж, чтобы встретиться там с Ахметом Рызой, который был членом младотурецкого движения. |
| Mum, Ahmet and me are going to Germany. | Мама, мы с Ахметом уезжаем в Германию. |
| While Beyazıt was fighting against Selim, Ahmet was tasked with suppressing the Şahkulu Rebellion in Anatolia. | В то время как Баязид сражался с Селимом, Ахмету было поручено подавление восстания Шахкулу в Анатолии. |
| He and his two brothers Tayshyk and Ahmet were given the title pansat basi (Commander 500). | Ему и его двум братьям Тайшык и Ахмету были даны звания пансат баши (командир 500 человек). |
| I'm telling Ahmet that we have a father too but... he won't believe. | Я говорю Ахмету, что у нас тоже есть отец, но он не верит. |
| In this respect, Ahmet was the most fortunate because his sanjak was the closest to Istanbul. | В этом отношении Ахмету повезло больше всего, так как его санджак был ближе всего к Стамбулу, ведь Баязид видел его своим наследником. |
| My fondest love and respects to you my love to Ayse and Ahmet and remember me to whoever asks, your daughter Fatma. | Люблю тебя и очень скучаю привет Аише и Ахмету не забывай нас, твоя дочь Фатма. |
| Ahmet Tevfik was born on 11 February 1845 in Constantinople. | Ахмед Тевфик родился 11 февраля 1845 года в Стамбуле. |
| Published on November 20, 1878 on behalf of the rebels in the Ottoman Empire signed the Edict of-the-go to Crete with the status of an extraordinary commissioner Gazi Ahmet Muhtar Pasha. | Опубликовано 20 ноября 1878 от имени повстанцев в Османской империи, подписал Указ-The-Go на Крит со статусом чрезвычайный комиссар Гази Ахмед Мухтар Паша. |
| What did you say, Ahmet Amca? | Что ты сказал дядя Ахмед? |
| In his works, he was known as Ahmet Mithat Efendi, to distinguish him from the contemporary politician Midhat Pasha. | Свои работы он подписывал как Ахмед Мидхат-Эфенди, чтобы его могли отличить от современника-политика Ахмеда Мидхат-паши. |
| In 1914, she published her book Ahmed Cevdet Paşa ve Zamanı ("Ahmet Cevdet Pasha and His Time") in order to defend her father against political attacks. | В 1914 году Фатма издала новую книгу «Ахмед Джевдет-паша и его время», направленную на защиту своего отца против политических нападений противников. |