Ahmet, tell the story of the woodman. | Ахмет, расскажи сказку про лесоруба. |
Ahmet, are you going to eat your wafer? | Ахмет, ты будешь есть свою вафлю? |
I DON'T CARE HOW MUCH AHMET WANTS TO GIVE HIM. | Меня не волнует сколько Ахмет хочет дать ему |
It really hurts, Ahmet. | Мне правда больно, Ахмет. |
Charles signed with Atlantic Records in 1954 where producers Ahmet Ertegun and Jerry Wexler encouraged him to broaden his repertoire. | Чарльз подписал контракт с лейблом Atlantic Records в 1954, на котором работали продюсеры Ахмет Эртеган и Джерри Уэкслер, которые уговаривали исполнителя жанрово расширить репертуар. |
Meanwhile, in Ottoman lands, Prince Ahmet's behavior in the battle caused reaction among the soldiers. | Между тем, в османских землях поведение принца Ахмета вызвало реакцию среди солдат. |
Foreign Minister Ahmet Davutoğlu's "zero conflicts with neighbors" approach gave this re-orientation its strategic and theoretical foundation. | Подход министра иностранных дел Ахмета Давутоглу «нулевой конфликт с соседями» дал этой переориентации свое стратегическое и теоретическое обоснование. |
Love and kisses to Ahmet and Ayse. | Целую Ахмета и Аишу. |
Accusations that Ahmet Delibas resisted arrest have reportedly been withdrawn and the officers were said to have been charged with assault by negligence. | Сообщается, что обвинения против Ахмета Делибаса в оказании сопротивления при аресте были сняты, а сотрудникам полиции было предъявлено обвинение в неосторожном применении физического воздействия. |
Moreover, the death of Hadım Ali, the chief partisan of Ahmet, provided an advantage to the youngest claimants to throne: the succession would ultimately fall to Selim I, under whose reign the Ottoman state saw spectacular victories and doubled in area. | Кроме того, смерть Хадима Али, главного сторонника Ахмета, склонила чашу весов в пользу младших претендентов на трон: в конце концов в 1512 году султаном стал Селим I, под правлением которого Османская империя одержала немало эффектных побед и почти вдвое увеличила свою территорию. |
Then they demolished the house with Ahmet inside... | Потом они снесли здание вместе с Ахметом... |
I'd like you to meet my boyfriend, Ahmet. | Я хочу вас познакомить со своим парнем, Ахметом. |
Korkut then gave up all of his claims to the throne and took no part in the civil war between his two brothers (Şehzade Ahmet and Selim I). | Коркут оставил все претензии на трон и в дальнейшем не принимал участия в войне между своими двумя братьями (принцем Ахметом и Селимом I). |
The project was officially announced by Prime minister Ahmet Davutoğlu on 27 February 2015. | Проект Большого Стамбульского тоннеля был официально объявлен премьер-министром Турецкой Республики Ахметом Давутоглу 27 февраля 2015 года. |
Mum, Ahmet and me are going to Germany. | Мама, мы с Ахметом уезжаем в Германию. |
While Beyazıt was fighting against Selim, Ahmet was tasked with suppressing the Şahkulu Rebellion in Anatolia. | В то время как Баязид сражался с Селимом, Ахмету было поручено подавление восстания Шахкулу в Анатолии. |
He and his two brothers Tayshyk and Ahmet were given the title pansat basi (Commander 500). | Ему и его двум братьям Тайшык и Ахмету были даны звания пансат баши (командир 500 человек). |
I'm telling Ahmet that we have a father too but... he won't believe. | Я говорю Ахмету, что у нас тоже есть отец, но он не верит. |
In this respect, Ahmet was the most fortunate because his sanjak was the closest to Istanbul. | В этом отношении Ахмету повезло больше всего, так как его санджак был ближе всего к Стамбулу, ведь Баязид видел его своим наследником. |
My fondest love and respects to you my love to Ayse and Ahmet and remember me to whoever asks, your daughter Fatma. | Люблю тебя и очень скучаю привет Аише и Ахмету не забывай нас, твоя дочь Фатма. |
The donor was 39-year-old Ahmet Kaya, who died on 20 January. | Донором стал 39-летний Ахмед Кая, скончавшийся 20 января. |
Ahmet Tevfik was born on 11 February 1845 in Constantinople. | Ахмед Тевфик родился 11 февраля 1845 года в Стамбуле. |
In his works, he was known as Ahmet Mithat Efendi, to distinguish him from the contemporary politician Midhat Pasha. | Свои работы он подписывал как Ахмед Мидхат-Эфенди, чтобы его могли отличить от современника-политика Ахмеда Мидхат-паши. |
While his predecessors had paid for their mosques with the spoils of war, Ahmet I procured funds from the Treasury, because he had not gained remarkable victories. | Предшественники Ахмеда за строительство мечетей платили тем, что было добыто в ходе войн, но так как Ахмед I не выиграл ни одной значительной войны, ему пришлось использовать деньги из своей сокровищницы. |
In 1914, she published her book Ahmed Cevdet Paşa ve Zamanı ("Ahmet Cevdet Pasha and His Time") in order to defend her father against political attacks. | В 1914 году Фатма издала новую книгу «Ахмед Джевдет-паша и его время», направленную на защиту своего отца против политических нападений противников. |