After a long stay in Kuti, at the Tibetan-Nepali border, he returned to Agra in 1722. |
После долгого пребывания в Кути, на тибетско-непальской границе, он вернулся в 1722 году в Агру. |
From Goa he traveled to Surat, Ahmedabad, Rajasthan and Delhi, arriving in Agra (the seat of the Jesuit mission in Northern India) on 15 September 1714. |
Из Гоа через Сурат, Ахмадабад, Раджастхан и Дели 15 сентября 1714 года он прибыл в Агру, центр иезуитской миссии в Северной Индии. |
By way of superior generalship, vast experience in warfare, effective strategy, and appropriate use of artillery, Babur won the First battle of Panipat and subsequently occupied Agra and Delhi. |
Посредством превосходного военного искусства, огромного опыта в ведения войны, эффективной стратегии и надлежащего использования артиллерии, Бабур выиграл Первую битву при Панипате и в дальнейшем занял Агру и Дели. |
It flows down through Delhi, Mathura, Agra, and gets justabout every bit of effluent you can imagine. |
Она протекает через Дели, Матхуру, Агру и в неё сливаютсявсевозможные отходы. |
It flows down through Delhi, Mathura, Agra, and gets just about every bit of effluent you can imagine. |
Она протекает через Дели, Матхуру, Агру и в неё сливаются всевозможные отходы. |
The idea originates from fanciful writings of Jean-Baptiste Tavernier, a European traveller who visited Agra in 1665. |
Данный миф восходит к несколько фантастическим запискам Жана-Батиста Тавернье, европейского путешественника, который посетил Агру в 1665 году. |
The third wave of the PAF counter air strikes were directed to strike Ambala, Agra and Halwara around 18:00 hrs and continued in single or two-plane formations through the evening until at least 22:30 hrs. |
Третья волна противовоздушной операции ВВС Пакистана имела своими целями Амбалу, Агру и Халвару, началась около 18:00 и продолжалась как минимум до 22:30. |
In 1624 he left Agra, headed to Delhi where he and the Jesuit brother Manuel Marques joined a group of Hindu pilgrims bound for the temple of Badrinath located in the Northern part of the present-day Indian state of Uttarakhand. |
В 1624 году покинул Агру и направился в Дели, где с иезуитом Мануэлем Маркишем присоединился к группе паломников, направлявшихся на север Индии в храм Бадринатх (современный штат Уттаракханд). |
On the recently built road from Delhi to Agra to facilitate the flow of tourists to the Taj Mahal, there must be at least 200 pedestrians and bicyclists for each motor vehicle. |
На недавно построенной дороге из Дели в Агру, предназначенной для размещения потока туристов в Тадж-Махал, на одно транспортное средство приходится, по крайней мере, 200 пешеходов и велосипедистов. |
Staying in Tibet for only a month, Andrade and Marques would return to Agra by November 1624 to organize a mission trip for the following year. |
Пробыв там месяц, они вернулись в Агру к ноябрю 1624 года и организовали миссионерский поход в следующем году. |
Luv, do you want to go to Agra or not? |
Так едем в Агру или нет? |
Nevertheless, the news of the events at Delhi and the increasing unrest in the countryside prompted 6,000 refugees (British civilians and their families and servants) to converge on Agra and take shelter in the historic Agra Fort. |
Усиливающееся волнение по стране вынудило 6 тыс. беженцев (британских гражданских с семьями и слугами) бежать в Агру и найти убежище в историческом здании крепости. |