»Vibram Five Fingers KSO and Flow Preview aga g. |
»Vibram Пять пальцев КСО и приток Предварительный ага Г. |
AGA stated that it refused such assistance to avert possible bad publicity. |
АГА сообщила, что она отказалась от такой помощи, с тем чтобы избежать возможного ущерба для своей репутации. |
She also wished to mention Mr. Aga Shahi, an outstanding international expert who had provided the Committee with the indicators on genocide. |
Она также хотела бы вспомнить г-на Ага Шахи, выдающегося международного эксперта, который предложил Комитету разработанные им индикаторы геноцида. |
AGA informed the Group that no weapons or other security equipment would be required before August 2005. |
АГА информировала Группу о том, что оружие или другие средства безопасности не потребуются до августа 2005 года. |
AGA started its gold exploration programme in November 2003 and informed the Group that it had kept Kinshasa authorities and MONUC updated on its operations. |
АГА начала свою программу разведки золота в ноябре 2003 года и информировала Группу о том, что она постоянно предоставляет обновленную информацию о своей деятельности властям в Киншасе и МООНДРК. |
In a letter to relevant authorities in Kinshasa, AGA requested that armed security units be deployed in Mongwbalu to protect its employees and installations. |
В письме на имя соответствующих властей в Киншасе АГА попросила дислоцировать вооруженные подразделения безопасности в Монгбвалу для защиты ее сотрудников и объектов. |
In 1862 he also purchased the papyrus which came to bear his name, from a dealer called Mustapha Aga at Luxor. |
В 1862 году Смит также приобрел папирус, который сейчас носит его имя, от продавца по имени Мустафа Ага в Луксоре. |
Aga Shahi had been a skilled jurist and a distinguished diplomat, known by members of local communities and Pakistani and foreign statesmen alike. |
Ага Шахи был опытным юристом и выдающимся дипломатом, которого знали все - от членов местных общин до крупных деятелей - как пакистанских, так и зарубежных. |
In the last five to eight years, rural women have had an opportunity to obtain credits and grants from international organizations (Aga Khana Fund, Mercy Corps, etc.). |
Последние 5 - 8 лет сельские женщины имеют возможность получения кредитов и грантов от международных организаций (Фонд Ага Хана, Корпус милосердия и др.). |
Nevertheless, this area was vacant for ten years until the construction of Ishmailiyya, one of the most beautiful palaces of Baku, according to the order of the Baku millionaire Aga Musa Nagiyev in memory of his son Ismayil (1875-1902). |
Тем не менее эта область была свободной в течение десяти лет до строительства Исмалийии, одного из самых красивых дворцов Баку, согласно приказу бакинского миллионера Ага Мусы Нагиева в память о его сыне Исмаиле (1875-1902). |
Later, an Armenian named Aga Nazar (Jakob Nazar) raised money and built the church in 1724. |
Армянин по имени Ага Назар (Аго Назар) собрал средства и построил церковь в 1724 году. |
Moreover, Mr. Aga and Mr. Serif were convicted of the offence of usurping the title and, in particular, of signing illegal documents. |
Кроме того, г-н Ага и г-н Сериф были осуждены за правонарушение, выразившееся в узурпации этого звания, и, в частности, за подписание незаконных документов. |
Mr. Aga was sentenced to 10 months in prison; he was imprisoned and then released for health reasons before his term was over upon payment of a fine. |
Г-н Ага, осужденный на десять месяцев лишения свободы, был заключен в тюрьму, но впоследствии после уплаты штрафа был освобожден по состоянию здоровья. |
During this period, the AUC should create the necessary synergies between the Africa Peace and Security Architecture (APSA) and the Africa Governance Architecture (AGA). |
В ходе этого периода Комиссии Африканского союза следует наладить необходимую согласованность действий между Африканской архитектурой мира и безопасности (АПСА) и Африканской архитектурой управления (АГА). |
The incidents take place along the Province of Bosnia's frontier in Vrdol (today Zagvozd), near the Biokovo mountains of Dalmatia, where the Lord (aga) Hasan Arapović (also Asan Arapović) had large estates. |
Сюжет проходит в боснийском эялете, на границе с Врдолом (сегодня Загвозд), недалеко от горы Биоково, где ага Хасан Арапович (также Асан Арапович) владел большими наделами. |
Aga, does not burn! |
Ага, не горит! |
However, they admitted that Mr. Ndjabu's house in Mongbwalu had been provided by AGA and that the AGA-sponsored clinic had treated FNI armed elements. |
Однако они признались в том, что в Монгбвалу компанией АГА г-ну Нджабу был предоставлен дом и что АГА финансировала клинику, в которой также проходили лечение вооруженные элементы ФНИ. |
The companies are the local affiliates of Air Liquide (France), Praxair (United States), AGA (Germany) and Indura (Chile). |
Этими компаниями являются местные филиалы "Эр ликид" (Франция), "Праксэр" (Соединенные Штаты), АГА (Германия) и "Индура" (Чили). |
UNICEF allocated 19.5 million soms, ADB 37.9 million soms, and the Aga Kahn Foundation 23.6 million soms to the commissioning of the PEI, physical plant and educational resources. |
На открытие, материально-техническое оснащение и учебно-методические материалы ЮНИСЕФ выделено 19,5 млн. сомов, АБР - 37, 9 млн. сомов, Фондом Ага Хана было выделено 23,6 млн. сомов. |
Last long-livers were Titus Vespasianus Flavius (Fair-haired) it Tash-Bash, it Abraham (9-184) and his son Flavius Valerius Constantius Chlorus, it Rus-Prusias, it Red Aga, it Isaac (120-306). |
Последними долгожителями были Тит Веспасиан Флавий (Русый) он же Таш-Баш, он же Авраам (9-184) и его сын Флавий Валерий Констанций Хлорус, он же Рус-Прусий, он же Рыжий Ага, он же Исаак (120-306). |
Although satisfied that AGA has not introduced weapons into Mongbwalu, the Group remains concerned about AGA support for an embargoed party, FNI, which facilitates its military activities. |
Хотя и отмечая с удовлетворением, что АГА не размещала оружия в Монгбвалу, Группа по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что АГА оказывает поддержку одной из подпадающей под эмбарго сторон, ФНИ, что способствует ее военной деятельности. |
AGA representatives informed the Group that they had met Mr. Ndjabu in March and May 2004, declining both times to provide him with direct assistance. |
Представители компании АГА информировали Группу о том, что они встречались с г-ном Нджабу в марте и мае 2004 года, и оба раза они отказали ему в предоставлении прямой помощи. |
The Group is currently investigating whether a high-ranking FNI leader, known as Pitchou, received financial compensation from AGA. |
В настоящее время Группа осуществляет расследование по вопросу о том, получал ли высокопоставленный лидер ФНИ под кличкой «Пичу» финансовую компенсацию от компании АГА. |
A company representative stated that there was confusion between assistance to FNI and "back pay" allocated by AGA to a former employee for approximately $35,000. |
Представитель компании заявил, что имеет место определенная путаница между помощью, предоставляемой НФИ, и выплатой «задолженности по зарплате», осуществленной АГА для бывшего сотрудника на сумму порядка 35000 долл. США. |
AGA representatives informed the Group that FNI had sent letters to AGA headquarters through Okimo requesting that AGA provide it with vehicles, computers and other supplies in exchange for which AGA could operate in a safe environment. |
Представители АГА информировали Группу о том, что ФНИ направил письма в штаб-квартиру АГА через ОКИМО с просьбой, чтобы АГА предоставила Фронту транспортные средства, компьютеры и другие средства, и в обмен на это АГА могла бы осуществлять свою деятельность в безопасных условиях. |