| In the last five to eight years, rural women have had an opportunity to obtain credits and grants from international organizations (Aga Khana Fund, Mercy Corps, etc.). | Последние 5 - 8 лет сельские женщины имеют возможность получения кредитов и грантов от международных организаций (Фонд Ага Хана, Корпус милосердия и др.). |
| Mr. Aga was sentenced to 10 months in prison; he was imprisoned and then released for health reasons before his term was over upon payment of a fine. | Г-н Ага, осужденный на десять месяцев лишения свободы, был заключен в тюрьму, но впоследствии после уплаты штрафа был освобожден по состоянию здоровья. |
| Aga, does not burn! | Ага, не горит! |
| Last long-livers were Titus Vespasianus Flavius (Fair-haired) it Tash-Bash, it Abraham (9-184) and his son Flavius Valerius Constantius Chlorus, it Rus-Prusias, it Red Aga, it Isaac (120-306). | Последними долгожителями были Тит Веспасиан Флавий (Русый) он же Таш-Баш, он же Авраам (9-184) и его сын Флавий Валерий Констанций Хлорус, он же Рус-Прусий, он же Рыжий Ага, он же Исаак (120-306). |
| Although AGA is compelled to abide by FNI rules if it is to operate, AGA could arguably be in violation of the arms embargo through its direct payment and assistance to an embargoed party. | АГА вынуждена соблюдать правила ФНИ, если она хочет продолжить свою деятельность, и, вероятно, может осуществлять нарушения эмбарго на поставки оружия в результате осуществления прямых платежей и оказания помощи стороне, подпадающей под эмбарго. |
| Hadji Aga, they're very rich. | Хаджи Аджа, они очень богатые. |
| You're so jammy, Kazým Aga! | Ты очень везучий, Казим Аджа! |
| Hadji Aga, I'm awfully sorry but they don't want her clothes either. | Хаджи Аджа, ее одежда им тоже не нужна. |
| Hadji Aga, if you'll excuse me... | Хаджи Аджа, мне нужно идти... |
| The current AGA list encompasses 450 unique active ingredients in 1,500 products. | В нынешний перечень ККП включено 450 уникальных действующих веществ в составе 1500 препаратов. |
| The AGA has laid down criteria to be observed in connection with important drugs frequently prescribed in Aruba which are not registered in Aruba and are imported by a local importer. | ККП сформулировала критерии, которые необходимо соблюдать в связи с важными лекарственными препаратами, которые часто выписываются в Арубе, но не зарегистрированы в Арубе и ввозятся местными импортерами. |
| High professionalism and excellent reputation of AGA Partners yet again allowed us to enter the top-five of leading Ukrainian law firms in such practise fields as Foreign Trade and International arbitration. | Высокий профессионализм и безупречная репутация AGA Partners в очередной раз позволили нам войти в топ-пятерку лидирующих украинских юридических фирм в разделах международный арбитраж и международная торговля. |
| When the Amiga CD32 was released the CDXL format was extended to support AGA color modes (up to 262,144 on-screen colors from a 24-bit color palette) and higher display resolutions. | После выпуска Amiga CD32 в 1993 году формат оказался достаточно гибким, чтобы поддержать чипсет AGA (до 262144 цветов из 24-битной палитры) с большими разрешениями. |
| Possible developments include a faster CPU, ECS chipset, AGA graphics (new FPGA board is required), hard disk, ethernet, small RISC-Core for enhanced AROS functions etc. Use of a free kickstart replacement (e.g. AROS). | Возможна доразработка для поддержки более быстрого процессора, чипсетов ECS и AGA, жёсткого диска, Ethernet, маленького RISC-ядра для расширения функций AROS и т. д. Использование свободной замены для Kickstart (например, AROS). |
| Law firm AGA Partners became a partner of mentioned conference. | Юридическая компания AGA Partners выступила партнером названной коференции. |
| After a year, he returned to Scotland and started selling AGA cooking stoves, door-to-door. | Через год он вернулся в Шотландию и начал работать коммивояжером, продавая кухонные плиты фирмы AGA. |