So ideally, internationalization occurs as a fundamental step in the design and development process, rather than as an afterthought that can often involve awkward and expensive re-engineering. | Поэтому теоретически интернационализация является основным шагом в процессе создания и развития, нежели дополнением, которое может часто стать причиной неловких и дорогих технологического изменений. |
This will make it an integral element of the organization's programmatic work rather than a separate stream or an afterthought. | Это явится составной частью программной работы организации, а не отдельным видом деятельности или каким-то дополнением. |