IHRB recommended that the Government update legislation regarding free, prior and informed consent in order to guarantee the protection of the rights of indigenous and Afro Colombian communities consistent with international standards as well as social and capital investment opportunities. |
ИПЧБ рекомендовал правительству обновить законодательство, касающееся получения свободного, предварительного и осознанного согласия, для защиты прав общин коренных народов и афроколумбийцев в соответствии с международными стандартами, а также для сохранения социальных и инвестиционных возможностей. |
The Committee is gravely concerned that children who refuse to be recruited are killed or forcibly displaced and that Afro Colombian and indigenous children are particularly vulnerable as their communities often are affected by the armed conflict. |
Комитет крайне обеспокоен тем, что несоглашающихся на вербовку детей убивают и насильственно увозят и что дети афроколумбийцев и коренных жителей являются особо уязвимыми, поскольку вооруженный конфликт часто затрагивает их общины. |